Glossary entry (derived from question below)
французский term or phrase:
le mode d'onde pleine redressée
русский translation:
режим полного (двухполупериодного) детектирования
французский term
le mode d'onde pleine redressée, la ligne de zéro
То же на английском:
Baseline Break – This feature modifies the appearance of the A-scan in fullwave rectified mode. When Baseline Break is active, the instrument locates all zero cross points in the RF waveform and forces the fullwave rectified mode to display these zero cross points by pulling the A-scan to the baseline.
This feature helps the operator to see small defects that are close to the back surface of the test piece, especially at large ranges.
Спасибо
4 | полный период выпрямленного колебания; линия развертки |
Vassyl Trylis
![]() |
Sep 19, 2007 15:09: yanadeni (X) Created KOG entry
Dec 20, 2007 16:40: yanadeni (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/701315">yanadeni (X)'s</a> old entry - "le mode d'onde pleine redressée"" to ""полный период выпрямленного колебания""
Proposed translations
полный период выпрямленного колебания; линия развертки
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-09-05 18:43:51 GMT)
--------------------------------------------------
В принципе, это любая горизонтальная линия. Нулевая линия (развертки) просто наиболее удобна. А смысл в том, чтобы осциллограмму выпрямленного сигнала "посадить" на горизонтальную линию; если все выпрямилось правильно, то все точки (картинка пульсации) будут находиться выше (или ниже) этой линии, а если есть какие-то сбои, то соответствующие участки кривой залезут на другую сторону линии.
Ваш текст перевода - правильный.
Т.е. нулевая линия - это грубо говоря предел экрана? |
Корректен ли будет такой перевод: При активации функции Baseline Break, аппарат находит все точки, где выпрямление неполное или отсутствует (РЧ) и где А-скан пересекает "нулевую" линию, и подтягивает А-скан к линии развёртки в режиме двухполупериодного выпрямления. ? |
Discussion