déclinaisons parfumées du marché sélectif

русский translation: селективная парфюмированная косметика

14:29 Nov 29, 2011
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Косметика, парфюмерия
французский термин или фраза: déclinaisons parfumées du marché sélectif
Le centre de recherche de Monaco existe depuis 1946 et travaille sur les produits de soin, les produits solaires et les déclinaisons parfumées du marché sélectif.
Речь идет о лаборатории, которая производит солнцезащитные средства и средства по уходу за кожей, но не производит никаких духов и ароматов. что значит déclinaisons parfumées du marché sélectif?
Спасибо
Marina Yulis
Франция
Local time: 07:23
русский переводселективная парфюмированная косметика
Пояснение:
Как вариант.
Выбранный ответ от:

Sophia Shishatskaya
Армения
Local time: 09:23
Grading comment
За этот ответ присуждено 2 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1и другие ароматизированные косметические средства для избранных ценителей
Natalia Makeeva
3 +1селективная парфюмированная косметика
Sophia Shishatskaya


  

Ответы


46 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
селективная парфюмированная косметика


Пояснение:
Как вариант.

Sophia Shishatskaya
Армения
Local time: 09:23
Соответствует критериям
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Elena Robert: Корректно и лаконично.
1 дн 23 час
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
и другие ароматизированные косметические средства для избранных ценителей


Пояснение:
Если, например, косметический набор Dior включает духи, дезодорант и крем для тела той же марки, дезодорант и крем будут déclinaisons parfumées.

Marché sélectif подразумевает, что продукция предназначена для определенного сектора рынка, например, для людей определенной возрастной группы / определенного социального статуса. Как варианты: "для избранных ценителей", "высшего качества"...



--------------------------------------------------
Note added at 1 día23 horas (2011-12-01 13:30:30 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше даже вместо "ароматизированные" написать "парфюмированные".


    Ссылка: http://labeautyparesseuse.blogspot.com/2010/12/on-achete-ou-...
    Ссылка: http://cosmeto.blogspot.com/2006/11/ados-et-selectif-le-stre...
Natalia Makeeva
Испания
Local time: 07:23
Соответствует критериям
Работает в области
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Semenchik Vera
1 дн 7 час
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search