Now it's down to us

русский translation: теперь дело за нами

11:40 Jan 9, 2008
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Art/Literary - Литература и поэзия
английский термин или фраза: Now it's down to us
слова из песни

There’s not enough love for anybody
Now it’s down to us, not to rush
Not to push it’s fragile, carefully
We fall into line, children first
When it gets to us, there just isn’t any
Not enough love, enough love
Attaboy
США
Local time: 10:02
русский переводтеперь дело за нами
Пояснение:
Разговорному - разговорное! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-09 11:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Или, пожалуй, в данном контексте лучше так:

И теперь очередь за нами...
Выбранный ответ от:

Andrew Vdovin
Local time: 14:02
Grading comment
Мне нравится. Спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2теперь дело за нами
Andrew Vdovin
3 +2теперь все зависит от нас
Sergey Savchenko
4Я бы перефразировала: нам не стоит спешить.
erika rubinstein
4теперь нам дано не спешить
Alex Koudlai
4значит мы спешить не должны
Nadejda Volkova


  

Ответы


1 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
now it's down to us
теперь все зависит от нас


Пояснение:
Или вам рифмованный перевод нужен? :)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-01-09 11:45:42 GMT)
--------------------------------------------------

А вчитался - возможно, и не так. Возможно, "Если она (любовь) к вам пришла..."

Sergey Savchenko
Украина
Local time: 10:02
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 28
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Можно не торопиться:-)


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Zamira B.: или "это" вместо "все"
1 мин

Мнение «за»  Angela Greenfield: Хоть уже и поздно, но все равно мне ваш вариант нравится больше.
12 час
Login to enter a peer comment (or grade)

14 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
now it's down to us
теперь дело за нами


Пояснение:
Разговорному - разговорное! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-01-09 11:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

Или, пожалуй, в данном контексте лучше так:

И теперь очередь за нами...

Andrew Vdovin
Local time: 14:02
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 90
Grading comment
Мне нравится. Спасибо!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Victoria Ibrahimova
14 мин
  -> Thank you Victoria!

Мнение «за»  The Misha: That's exactly what I thought
2 час
Login to enter a peer comment (or grade)

55 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
now it's down to us
Я бы перефразировала: нам не стоит спешить.


Пояснение:
...

erika rubinstein
Local time: 09:02
Родные языки: русский, немецкий
Очков ПРО в категории: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
now it's down to us
теперь нам дано не спешить


Пояснение:
всем не хватает любви
теперь нам дано не спешить
и хрупкость ее не разбить


Alex Koudlai
США
Local time: 03:02
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
now it's down to us
значит мы спешить не должны


Пояснение:
в качестве строки для песни.

Nadejda Volkova
Италия
Local time: 09:02
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search