May 2, 2012 11:13
13 yrs ago
английский term

overboots

английский => русский Техника Ядерные технологии / Ядерная физика способ обеспечения безопасного хранения долгоживущих радиоактивных отходов
Radioactive waste generally originates from the items used in the operation of nuclear power stations, such as dismantling materials, gloves, overboots, tools, resin filters, metal cladding, fuel, processing residues or alternatively hospital and laboratory waste which make use of the properties of technetium, iodine or cobalt for diagnosing or treating tumours.

Понятно, что какая-то защитная обувь, но может есть поточнее вариант???
Proposed translations (русский)
3 +1 бахиллы

Proposed translations

+1
6 мин
Selected

бахиллы

Не обувь, поверх обуви, одноразовые.

--------------------------------------------------
Note added at 8 час (2012-05-02 19:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

Коллега правильно поправляет, бахилы с одной Л пишутся.
Можно и "защитные чулки", может даже и лучше.
Note from asker:
да, спасибо!
Peer comment(s):

agree Oleg Kadkin : да, только бахиллы от ОЗК тоже вполне бахиллы, только неодноразовые
3 час
Спасибо. Полагаю, в этом случае именно одноразовые, ну да это не меняет ответ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"

Reference comments

4 час
Reference:

Общевойсковой защитный комплект

бахиЛы от ОЗК называются Защитные чулки
Peer comments on this reference comment:

agree Vadim Smyslov : БахиЛы, да. Спасибо за поправку.
4 час
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search