ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:00 Jan 11, 2016 |
|
Перевод в паре английский => русский [PRO] Tech/Engineering - Механика / Инженерная механика / эластомерные муфты | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Выбранный ответ от: Vadim Kadyrov Украина Local time: 07:17 | ||||
Grading comment
|
Записей в панели обсуждения: 5 | |
---|---|
указанные значения диаметров отверстий Пояснение: ваше предложение я бы перевел так: "Указанные значения диаметров отверстий являются стандартными". Но, видимо, нужен более широкий контекст. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
4 мин степень уверенности:
12 мин степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|