юридический срок

русский translation: судебный год

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:legal year
русский переводсудебный год
Запись ввел(а) Remedios

15:13 Oct 29, 2017
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция (в целом) / Legal year
английский термин или фраза: юридический срок
Hello,
I am translating an article regarding the start of the legal year in Britain and am trying to find an accurate Russian equivalent, given this concept doesn't really exist in Russia, in order to infer the following: "The legal year, in English law as well as in other common law jurisdictions, is the calendar during which the judges sit in court. It is traditionally divided into periods called "terms.""

Would simply 'юридический срок' work for the above context?
Many thanks in advance for your help.
Best wishes,
Nathalie
Nathalie Wilson
судебный год
Пояснение:
Вариант напрашивается сам собой )
Выбранный ответ от:

Remedios
Казахстан
Local time: 07:01
Grading comment
Thank you for your help!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +3юридический год
Natalia Potashnik
4судебный год
Remedios
3 +1календарный год
Vladyslav Golovaty


  

Ответы


16 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal year
судебный год


Пояснение:
Вариант напрашивается сам собой )

Remedios
Казахстан
Local time: 07:01
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 112
Grading comment
Thank you for your help!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
календарный год


Пояснение:
legal year календарный год (словарь Лингво)

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2017-10-29 15:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

либо
Юридический год Гонконга отмечается как церемония наступления Юридического года с обращения Председателя Верховного суда Гонконга и начинается в январе. https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_year

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-10-29 15:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

2 жовт. 2017 р. - At the beginning of the legal year, we gather in the presence of almighty God, who is the judge of all and who knows the secrets of our hearts, ...http://www.westminster-abbey.org/press/news/2017/october/jud...

Vladyslav Golovaty
Украина
Local time: 04:01
Специализируется в области
Родные языки: английский, русский
Очков ПРО в категории: 281

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Ravindra Godbole
7 час
  -> Thank you very much, Ravindra!

Нейтральное мнение  IrinaN: Start of legal year varies from country to country, see the same wiki: "...legal year commences at the beginning of October, with a ceremony dating back to the Middle Ages ... ". Календарный can be anything from misleading to plain wrong
1 дн 23 час
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +3
юридический год


Пояснение:
Я думаю, что такой перевод здесь допустим, хотя строго говоря "legal year" немного короче календарного года.

Как видно из приведенного ниже, суды закрываются на рождественские каникулы. Тем не менее, это фиксированные даты из года в год. Если переводить "юридический срок", то теряется привязка к ежегодности. Срок - это более расплывчатое слово.

https://www.judiciary.gov.uk/about-the-judiciary/the-justice...
2017

Hilary term: Wednesday, 11th January and ends on Wednesday, 12th April 2017
Easter term: Tuesday, 25th April and ends on Friday, 26th May 2017*
Trinity term: Tuesday, 6th June and ends on Monday, 31st July 2017
Michaelmas: Monday, 2nd October Thursday 21st December 2017

*Courts not sitting on early May Bank Holiday on Monday, 1st May
2016

Hilary Term: Monday, 11th January – Wednesday, 23rd March 2016
Easter Term: Tuesday, 5th April – Friday, 27th May 2016 *
Trinity Term: Tuesday, 7th June – Friday, 29th July 2016
Michaelmas Term: Monday, 3rd October – Wednesday, 21st December 2016

*Courts not sitting on early May Bank Holiday on Monday, 2nd May

Вот что пишут источники на русском языке:
http://ru.knowledgr.com/02521696/ЮридическийГод

Юридический год

Юридический год, в английском законе, а также в другой юрисдикции общего права, является календарем, во время которого судьи сидят в суде. Это традиционно разделено на периоды, названные «условиями».
Англия

В Англии год разделен на четыре условия:

:* Осенний семестр - с октября до декабря

:* Зимний семестр - с января до апреля

:* Весенний триместр - с апреля до мая и

:* Летний семестр - с июня до июля.

Natalia Potashnik
США
Local time: 19:01
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 52

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  The Misha: Very convincing. Except, of course, your source mistranslated the English "terms" as "usloviya," which is not what the original term means at all. But that's on them, not on you.
2 час
  -> Спасибо! Да, "условия" здесь звучат мягко говоря странно.

Мнение «за»  Philalex (X)
1 дн 21 час

Мнение «за»  IrinaN
1 дн 22 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search