Glossary entry

английский term or phrase:

reference to the contract

русский translation:

ссылка на контракт

Added to glossary by Alar
Jun 14, 2009 20:20
14 yrs ago
английский term

reference to the contract

английский => русский Право/Патенты Юриспруденция (в целом) STATEMENT OF CLAIM
Because the reference to the contract was evident, Respondent received together with the demands for the payment copy of the notice of default addressed to ООО by Claimant as well as copy of the guarantees.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): gutbuster

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Alar (asker) Jun 14, 2009:
В предыдущих пунктах искового заявления речь идет о том, когда и какие письма Истец посылал Ответчику.
Vassyl Trylis Jun 14, 2009:
Нужен предыдущий контекст. Определенные артикли the reference to the contract указывают, что смысл этих понятий раскрыт раньше.

Proposed translations

+6
7 час
Selected

ссылка на контракт

как вариант
Peer comment(s):

agree Tatyana Kovalenko
2 час
спасибо:)
agree Sergei Belay
3 час
thanks:)
agree Kateryna Gubernska
4 час
thanks:)
agree Tokyo_Moscow
4 час
thanks:)
agree natalia gavrile
6 час
thanks:)
agree gutbuster
7 час
thanks:)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо!"
4 час

упоминание данного контракта

...было очевидным...
Something went wrong...
9 час

имеет отношение к договору

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search