Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
person established in (territory)
русский translation:
домицилированное лицо
Added to glossary by
Anastasia Leonova
Nov 20, 2007 21:11
17 yrs ago
английский term
established in (territory)
английский => русский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Прошу прощения за глупый вопрос, голова варить отказывается. Здесь established означает зарегистрированный? Документ содержит таможенные правила.
An applicant need not be *established* in the customs territory of the Community in the following cases:
(a) where an international agreement between the Community and a third country in which the economic operator is established provides for mutual recognition of /.../;
(b) where an application is made by an airline or a shipping company not *established* in the Community but which has a regional office there.
Спасибо!
An applicant need not be *established* in the customs territory of the Community in the following cases:
(a) where an international agreement between the Community and a third country in which the economic operator is established provides for mutual recognition of /.../;
(b) where an application is made by an airline or a shipping company not *established* in the Community but which has a regional office there.
Спасибо!
Proposed translations
(русский)
2 -1 | являющийся резидентом |
Gennady Lapardin
![]() |
5 +3 | da |
Michael Kislov
![]() |
4 +2 | учрежденный |
Iren Dragan
![]() |
Proposed translations
-1
1 час
Selected
являющийся резидентом
Не более, чем предположение. Таможня и валютный контроль оперируют этим понятием. В пользу этого говорит и упоминание о региональном представительстве. В принципе, это синоним слова "учрежденный".
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-21 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.m-w.com/dictionary/establishment
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-21 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
как вариант: непосредственно присутствующий (-ая), непосредственно присутствует, непосредственное присутствие
--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2007-11-21 22:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.icsl.ru/reports_ru/report8.doc
Налоговая система Великобритании
Компании
Резидентность
Компании - резиденты Великобритании подлежат обложению корпоративным налогом на доход, полученный по всему миру (world-wide income). В то же время нерезидентные компании, имеющие филиал или агентство в Великобритании или ведущие здесь какую-либо деятельность иным путем, подлежат налогообложению только в части дохода, полученного из источников в Великобритании (в соответствии с положениями соглашений об избежании двойного налогообложения). Важно, что такие компании являются резидентными там, где расположены их центральные органы управления, а место их регистрации не имеет значения. Компания, зарегистрированная за рубежом, может подлежать налогообложению в Великобритании, если управление ее деятельностью осуществляется с ее территории. С 15 марта 1988 года компании, зарегистрированные в Великобритании, рассматриваются как ее резиденты для целей налогообложения независимо от того, где расположены их органы управления.
Из юридического словаря Barron’s (p.157): A business or corporation may have a domicile which refers to the place where the establishment is maintained…For purposes of taxation it (domicile) is often a principal place of business. 123 S.W. 353, 359
Как видим, место регистрации или учреждения бизнеса никого не интересует, интерес представляет только место нахождения центрального офиса, ведения основной деятельности, то есть домицилий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-21 22:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
в других источниках - домициль (м.род)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-21 22:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
просто - находящийся (имея в виду место нахождения).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-11-22 19:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
From the linguistic point of view, the use of grammatical conjunctive "or" in your example ("person established or resident in a third country") confirms the union between the two words in question in your context of a EU legal document. Definition of conjunctive "or" in the Oxford Reference Dictionary: introducing an alternative or another name for the same thing. In my opinion, Russian word "resident" may embrace the lexical meanings of both words in the context of a EU customs regulation.
With Best Regards
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-11-22 20:08:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
мне очень понравилась Ваша находка "домицилированное лицо", прекрасный термин для юридич. документа.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-11-22 20:12:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Не надо быть эгоистами и отбирать хлеб у отечественных юристов :) Спасибо за прямо-таки концептуальный вопрос
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-21 17:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.m-w.com/dictionary/establishment
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-11-21 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
как вариант: непосредственно присутствующий (-ая), непосредственно присутствует, непосредственное присутствие
--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2007-11-21 22:05:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.icsl.ru/reports_ru/report8.doc
Налоговая система Великобритании
Компании
Резидентность
Компании - резиденты Великобритании подлежат обложению корпоративным налогом на доход, полученный по всему миру (world-wide income). В то же время нерезидентные компании, имеющие филиал или агентство в Великобритании или ведущие здесь какую-либо деятельность иным путем, подлежат налогообложению только в части дохода, полученного из источников в Великобритании (в соответствии с положениями соглашений об избежании двойного налогообложения). Важно, что такие компании являются резидентными там, где расположены их центральные органы управления, а место их регистрации не имеет значения. Компания, зарегистрированная за рубежом, может подлежать налогообложению в Великобритании, если управление ее деятельностью осуществляется с ее территории. С 15 марта 1988 года компании, зарегистрированные в Великобритании, рассматриваются как ее резиденты для целей налогообложения независимо от того, где расположены их органы управления.
Из юридического словаря Barron’s (p.157): A business or corporation may have a domicile which refers to the place where the establishment is maintained…For purposes of taxation it (domicile) is often a principal place of business. 123 S.W. 353, 359
Как видим, место регистрации или учреждения бизнеса никого не интересует, интерес представляет только место нахождения центрального офиса, ведения основной деятельности, то есть домицилий.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-21 22:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
в других источниках - домициль (м.род)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-11-21 22:41:27 GMT)
--------------------------------------------------
просто - находящийся (имея в виду место нахождения).
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-11-22 19:59:44 GMT)
--------------------------------------------------
From the linguistic point of view, the use of grammatical conjunctive "or" in your example ("person established or resident in a third country") confirms the union between the two words in question in your context of a EU legal document. Definition of conjunctive "or" in the Oxford Reference Dictionary: introducing an alternative or another name for the same thing. In my opinion, Russian word "resident" may embrace the lexical meanings of both words in the context of a EU customs regulation.
With Best Regards
--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2007-11-22 20:08:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
мне очень понравилась Ваша находка "домицилированное лицо", прекрасный термин для юридич. документа.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-11-22 20:12:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Не надо быть эгоистами и отбирать хлеб у отечественных юристов :) Спасибо за прямо-таки концептуальный вопрос
Note from asker:
Спасибо, там проведено разделение - established или resident.Контекста правда ноль - person established or resident in a third country. |
Спасибо! клиент одобрил домициль (указав при этом что не совсем знает, что это такое) :) так что тонкости нас уже не интересуют :) |
Находка не моя, найдено было в: "Таможенное право ЕС Учебное пособие". Сенькс! |
Peer comment(s):
disagree |
cheeter
: established и resident - это два разных понятия, имеющие налоговые последствия. - В законодательстве, особенно налоговом, нет синонимов, есть твердо-установленные понятия.
10 час
|
Вы явно путаете "established" и "incorporated". established и resident - минимум на 25% синонимы и в грамматике и по жизни //Хотелось бы видеть конкретные примеры юридического противопоставления established vs. resident
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь"
+3
2 мин
da
.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-20 21:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
созданным, учрежденным
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-11-20 21:15:27 GMT)
--------------------------------------------------
созданным, учрежденным
Peer comment(s):
agree |
Zoya Shapkina
20 мин
|
Thank you, Zoya!
|
|
agree |
Tanya Chepkova
10 час
|
Thank you, Tanya!
|
|
agree |
Oleg Sollogub
13 час
|
Thank you, Oleg!
|
+2
3 мин
учрежденный
.
Discussion
Лицо, домицилированное в Сообществе (Person established in the Community): для физических лиц - любое лицо, постоянно проживающее на территории Сообщества;
для юридических лиц и объединений лиц - любое лицо, имеющее на территории Сообщества зарегистрированный офис, центральную штаб-квартиру или постоянное деловое учреждение.
Покатит?