ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:26 Aug 6, 2014 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Bus/Financial - Юриспруденция: Контракты | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Выбранный ответ от: Oleg Lozinskiy Россия Local time: 07:08 | ||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | продление срока действия |
| ||
4 | отсрочка платежей |
|
отсрочка платежей Пояснение: соглашение об отсрочке платежей |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
продление срока действия Пояснение: Я бы написал "продление", поскольку если бы речь шла о "расширении", скорее было бы употреблено слово "expansion". http://www.english-test.net/forum/ftopic48555.html |
| |
Grading comment
| ||