Glossary entry

английский term or phrase:

Close period

русский translation:

закрытый период

Added to glossary by Alyona Douglas
Sep 21, 2011 00:40
12 yrs ago
английский term

Close period

английский => русский Бизнес/Финансы Инвестиции / Ценные бумаги
There must be no dealings by any employee during a “close period”. “Close period” means:

• the 60 days immediately before announcement of Company's annual results or, if shorter, the period from the end of the relevant financial year up to and including the time of announcement;
• the period from the end of the relevant financial period up to and including the time of Company's half year results.

Discussion

Alyona Douglas (asker) Sep 21, 2011:
Share Trading Policy

Proposed translations

+2
5 час
Selected

закрытый период

вполне логично, поскольку в течение этого периода сотрудникам запрещены сделки

... начал процедуру обратного выкупа GDR в "закрытый период"...
20 апреля 2009 Предполагается, что "закрытый период" начнется 20 апреля 2009 года и продлится до 22 мая 2009 года.
http://newskaz.ru›Экономика›20090420/187443.html

Словарь
Цикл (Закрытый период) – промежуток времени, начиная с момента покупки акции определенной компании до ее полной продажи или по настоящее время.
http://htsoft.ru›index.php… копия ещё

Today.Kz:... процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
апрель 2009 РД КМГ объявила о вхождении процедуры обратного выкупа акций в «закрытый период»
http://today.kz›ru/news/finance/2009-04-20/h копия ещё

Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin
30 мин
Спасибо.
agree Olga Tarasova
2 час
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
1 дн 11 час

период моратория (на совершение сделок)

LSE
Рынок AIM Руководство для эмитента
стр.61

Компания, действующая на AIM, обязана принимать меры к тому, чтобы ее директора и соответствующие сотрудники – определяемые как сотрудники, которые с высокой вероятностью могут располагать неопубликованной информацией, способной оказывать влияние на цены, в отношении такой компании – не совершали сделок с ее ценными бумагами, допущенными на AIM, в течение "периода моратория" (close period). Как правило, это – период, начинающийся за два месяца до публикации годовых или промежуточных результатов компании, за один месяц до публикации квартальных результатов или иной период, в течение которого какое-либо физическое лицо в компании, действующей на AIM, располагает неопубликованной информацией, способной оказать влияние на цены.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2011-09-22 12:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.russianipo.com/publications/1_AIM Guide RUS.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search