Glossary entry (derived from question below)
английский term or phrase:
All confidence which is not absolute and entire, is dangerous...
русский translation:
Oпасна вера, которая не является полной и абсолютной
Added to glossary by
Katia Gygax
Jul 21, 2007 11:10
16 yrs ago
английский term
All confidence which is not absolute and entire, is dangerous...
английский => русский
Искусство/Литература
Идиомы / Изречения / Поговорки
All confidence which is not absolute and entire, is dangerous...
Francis Beaumont
Francis Beaumont
Change log
Jul 26, 2007 08:14: Katia Gygax Created KOG entry
Jul 26, 2007 08:15: Katia Gygax changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/649446">Katia Gygax's</a> old entry - "All confidence which is not absolute and entire, is dangerous..."" to ""Oпасна любая вера, которая не является полной и абсолютной""
Proposed translations
25 мин
Selected
см. ниже
1. вера, которая не является полной и абсолютной, опасна
2. опасна любая вера, которая не является полной и абсолютной
а контекста никакого нет? Он написал много.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-21 11:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, я с Алей согласна, это доверие и почти религиозное. Мне нравится, как звучит "вера". Это же человек Ренессанса. У них и понятия уверенности в себе еще не было, зато было многое другое.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 13:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
В свете вашего комментария, я думаю, понятно, что это вера-доверие. Для вашего сюжета как раз это важно. Если кому-то веришь, то верь полностью, т.е доверяй всю информацию а не часть, потому что человек, который владеет информацией частично, не может оценить ее истинное значение и может разгласить ее и даже не заметить этого. Я ваш эпиграф именно так и понимаю.
В моем переводе можно заменить веру на доверие, но это только если очень хочется, потому что все-таки нужно сделать поправку на время, в которое он жил. Тогда говорили верить в смысле доверять, а доверяли ценные вещи.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-26 08:16:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Вам спасибо, приходите к нам еще, вопрос интересный и приятный.
2. опасна любая вера, которая не является полной и абсолютной
а контекста никакого нет? Он написал много.
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2007-07-21 11:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, я с Алей согласна, это доверие и почти религиозное. Мне нравится, как звучит "вера". Это же человек Ренессанса. У них и понятия уверенности в себе еще не было, зато было многое другое.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 13:15:07 GMT)
--------------------------------------------------
В свете вашего комментария, я думаю, понятно, что это вера-доверие. Для вашего сюжета как раз это важно. Если кому-то веришь, то верь полностью, т.е доверяй всю информацию а не часть, потому что человек, который владеет информацией частично, не может оценить ее истинное значение и может разгласить ее и даже не заметить этого. Я ваш эпиграф именно так и понимаю.
В моем переводе можно заменить веру на доверие, но это только если очень хочется, потому что все-таки нужно сделать поправку на время, в которое он жил. Тогда говорили верить в смысле доверять, а доверяли ценные вещи.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-26 08:16:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Вам спасибо, приходите к нам еще, вопрос интересный и приятный.
Note from asker:
Это изречение приведено в качестве эпиграфа к документу, озаглавленному "HANDLING SENSITIVE INFORMATION". Другим эпиграфом является афоризм Дж.Б. Шоу "There are no secrets better kept than the secrets that everybody guesses". |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Katia!"
19 мин
>>
Если вы уверенны в чем то, но эта уверенность не является полной, абсолютной, такая уверенность очень опасна
10 мин
Любая убеждённость, будь она не абсолютной и исчерпывающей, опасна...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-07-21 11:38:34 GMT)
--------------------------------------------------
Да, Аля права :) . Тогда пожалуй переведём как "любое откровение"?
4 час
Доверяясь, доверяй полностью или не доверяй вообще.
вариант
6 час
опасней доверять частично, чем не доверять вообще...
Хотел передать смысл и так чтобы звучало.
Discussion