Glossary entry

английский term or phrase:

central authority

русский translation:

орган центральной власти

Added to glossary by Olga Klymenko
Jul 24, 2007 14:32
16 yrs ago
1 viewer *
английский term

central authority

английский => русский Общественные науки История
By the autumn of 1991 even the 'Slav' republics demanded independence and Russia, Belorussia, Ukraine and the central Asian
republics formed a Confederation of Independent States - it had no central authority and was no more than an association of sovereign states. Я думаю, что это можно перевести как центральный орган власти или лучше как-то по-другому?
Change log

Jul 25, 2007 14:43: Olga Klymenko Created KOG entry

Proposed translations

+2
14 мин
Selected

nie imel/nie obladal/nie byl nadelen polnomochiami organa tsentral'noi vlasti

Imeetsia v vidu to, chto sovetskii soiuz predstavlial soboi federatsiu respublic, i sootvetsvenno podrazumeval suschestvovanie dvukh "urovnieI" vlasti - tsentral'nogo (the equivalent of "federal") i subiektov federatsii (republics). CIS zhe, sformirovannoe posle raspada soiuza, nie bylo equivalentom "federal authority", t.e. nie obladalo polnomochiiami organa federal'noi (tsentral'noi) vlasti, a bylo nie bolee chem obychnaia IO (international organization), t.e. soglasheniem mezhdu nezavisimymi suverennymi gosudarstvami.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-07-24 14:47:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ruchaius' kak prepodavatel' political science:)
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
55 мин
Spasibo za otklik!
agree vera12191 : Я тоже думаю, что authority здесь имеет значение полномочия властного органа.
4 час
Spsibo za otklik!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо."
+1
2 мин

центральное управление

как вариант
Peer comment(s):

agree Katia Gygax
3 час
Thanks
Something went wrong...
+1
2 мин

центральная (централизованная) власть

Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : центральная власть
1 час
Спасибо, Александр.
Something went wrong...
3 мин

централизованная власть

Довольно неуклюже, но так говорят, когда всё управляется из центра. Правильнее было бы, наверное, "централизированная", но уже впилось в язык.
Peer comment(s):

neutral Ekaterina Guerbek : "Централизованная" не только говорят, но это и зафиксировано в словарях на http://dic.gramota.ru/search.php?word=����������������&lop=x&gorb=x&efr... в отличие от "централизированный". :)
1 час
Это очень мило, спасибо, ну так я что написал? Я просто говорю, что слово неуклюжее для русского языка, но таких словей, увы, хватает.
neutral Olga Klymenko : tsentralizovannaia i tsentral'naia - eto dva raznykh poniatia; tsebtral'naia - po otnosheniu k drugim organam vlasti, tsentalizovannaia - po stepeni kontsentratsii vlasti v tsentre ( antonim - decentralizovannaia)
5 час
Something went wrong...
+3
3 мин

центральный орган власти

Согласен с Вами, лучший вариант.
Peer comment(s):

agree Anna Makhorkina
46 мин
Thank you.
agree Vanda Nissen
2 час
Thank you.
agree Katia Gygax
3 час
Thank you.
neutral Olga Klymenko : razve chto "organ tsentral'noi vlasti", t.k. poniatie "tsebtral'nyi organ vlasti" nie imeet smysla, s politologicheskoi tochki zreniia. Chto bolee tsentral'no - president, parliament ili pravitel'stvo?
6 час
Something went wrong...
+1
32 мин

единый руководящий центр

СНГ не имел единого руководящего центра
Peer comment(s):

agree Vitaly Kisin : безусловно выбираю Ваш вариант
3 час
Премного благодарен!
Something went wrong...
1 час

централизованного влияния

...
Something went wrong...
5 час

общий орган власти

Речь в тексте идет об отсутствии общего органа власти
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search