Nov 27, 2018 09:14
5 yrs ago
английский term

known for the excellent Mexican craftsmen

английский => русский Прочее Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
Guadalajara’s history dates to the 16th century and the rich heritage of México’s colonial gem is evident everywhere you look.
It is the birthplace of the mariachi bands known for the excellent Mexican craftsmen who turn out countless handmade items treasured the world over.

"known for the excellent Mexican craftsmen" - не могу понять логику, ведь mariachi bands - это музыканты, они еще ремесленные изделия создают?

Спасибо.

Discussion

danya Nov 27, 2018:
небось пропущено [and is[also]]

Proposed translations

+2
20 мин
Selected

город, который славится изделиями народных мастеров

Там ничего не пропущено, просто "known for the excellent Mexican craftsmen" относится к "it", т.е. к Гвадалахаре, а не к "mariachi bands":

Гвадалахара - родина народной музыки мариачи, город, который славится изделиями народных мастеров

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2018-11-27 09:35:30 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы не повторяться, первое "народной" следует убрать:
Гвадалахара - родина музыки мариачи, город, который славится изделиями народных мастеров
Peer comment(s):

agree danya : да, действительно, но согласование в сорсе неуклюжее)
3 мин
Спасибо!
agree IrinaN : запятушечку бы не пожалели перед known, и вопроса бы не было:-)
8 час
Дык это ж сколько усилий требуется :-) Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодарю!"
20 мин

Город известен город известен со своими традиционными (мекс) мастерами (ремесленниками)

Город известен со своими традиционными (мекс) мастерами (ремесленниками)
Город родина мариачи музыкантов и в тоже время известен со своими...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search