Oct 7, 2010 10:49
13 yrs ago
английский term

Papa Oskar Whiskey/Shrew One

английский => русский Прочее Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино Компьютерная игра (Вьетнам)
Помогите перевести, пожалуйста:

Контекст: компьютерная игра.

Papa Oskar Whiskey/Shrew

This is Six. Okey Shrew One, keep looking for the Papa Oskar Whiskey. Don't worry, we'll find him... Over.

Я Шестой. Хорошо, Землеройка-1/Крот-1, продолжайте искать Папа-Оскар-Виски/Папу Оскара Виски. Не беспокойтесь, мы найдем его... Прием.

Папа-Оскар-Виски здесь позывные, название команд, действий или человека, которого ищут?
Proposed translations (русский)
3 +4 P O W - слова для обозначения букв
Change log

Oct 7, 2010 10:49: Andrey Lomakin changed "Field (specific)" from "Кухня / Кулинария" to "Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино"

Proposed translations

+4
4 мин
Selected

P O W - слова для обозначения букв

POW - prisoner of war - может быть это имеется в виду

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2010-10-07 10:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

Shrew One - позывной
Note from asker:
да, скорее всего, спасибо. А shrew лучше землеройка или крот?
Peer comment(s):

agree yulia_do
2 час
спасибо
agree Kiwiland Bear : To asker: и лучше "крот" - более динамично для радио обмена, плюс "землеройка" уже традиционно занята под "earthling" в классических переводах типа Green Hills of Earth.
7 час
спасибо
agree Igor Boyko
12 час
спасибо
agree Semarg
15 час
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search