doubles

русский translation: используется также как

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:doubles
русский переводиспользуется также как
Запись ввел(а) Denis Glazunov

21:56 Aug 20, 2018
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Бытовая техника / Мебель / Slow Cooker
английский термин или фраза: doubles
Removable oval stoneware doubles as a serving dish
Denis Glazunov
Беларусь
Local time: 18:31
используется также как
Пояснение:
Наверно так.
Выбранный ответ от:

Steve R.
США
Grading comment
Благодарю!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +3может послужить и сервирочным блюдом
Mikhail Kropotov
3используется также как
Steve R.
4 -1менажницы
Vladyslav Golovaty


  

Ответы


17 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
используется также как


Пояснение:
Наверно так.

Steve R.
США
Родные языки: английский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Благодарю!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Нейтральное мнение  Mikhail Kropotov: Going by your comment on my answer, aren't you supposed to translate only "doubles" without translating "as"? See how pointless of a comment this is?
21 час
Login to enter a peer comment (or grade)

14 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +3
может послужить и сервирочным блюдом


Пояснение:
#

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2018-08-20 22:15:27 GMT)
--------------------------------------------------

простите за опечатку:

может послужить и сервироВОчным блюдом

double
verb
a : to serve an additional purpose or perform an additional duty
https://www.merriam-webster.com/dictionary/double

Mikhail Kropotov
Германия
Local time: 17:31
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Alexander Teplitsky
3 час

Мнение «за»  Lazyt3ch
5 час

Мнение «за»  DTSM
16 час

Нейтральное мнение  Steve R.: Предложенный вариант - перевод определения to double as, а не перевод слова. Разница очевидна. И еще отмечу, что to serve as имеет оттенок более высокого стиля, чего нет в слове to double as. My two irrepressible kopecks. :)
20 час
  -> Спасибо за комментарий. Я не перевожу слова по отдельности. Надеюсь, Вы тоже.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: -1
менажницы


Пояснение:
полное нзвание Double Divided Serving Dish, т.е., Двойная разделенная сервировочная тарелка, менажница
http://posudoff.com.ua/menagnicy-tarelki-s-razdelitieliami.h...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2018-08-20 22:09:44 GMT)
--------------------------------------------------

Great for entertaining, Double Dish™ is perfect for serving olives or nuts, like pistachios, with shells as it has clever chutes for hiding stones, pips or shells and ... https://www.josephjoseph.com/en-us/double-dish
Сервировочная тарелка может отличаться от основного сервиза, ... видов салата или гарнира, так как имеет разделенные отсеки, ... https://24health.by/tarelka-tarelke-rozn-ili-kak-razobratsya...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-08-20 23:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

имеет двойное назначение
stoneware is a type of pottery that is impermeable and partly vitrified but opaque.

Vladyslav Golovaty
Украина
Local time: 18:31
Родные языки: английский, русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «против»  Mikhail Kropotov: Это глагол. Эта посуда не имеет никакого "разделения" и "отсеков", Ваши ссылки нерелевантны.
6 мин
  -> Thank you very much! используется как менажница...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search