This question was closed without grading. Reason: Прочее
Nov 5, 2014 11:12
9 yrs ago
английский term

operation duplicate

английский => русский Бизнес/Финансы Финансы (в целом) договор банковского вклада
Раздел из договора банковского вклада с каталонским банком La Caixa, касающийся услуги Linea Abierte - "открытая линия" (это название услуги интернет-банкинга данного банка). В разделе указываются ФИО владельца счета, его идентификационный номер, номер договора и дата вступления его в силу, стоимость услуги (0 евро), а также пустой подраздел "excluded products".

Среди всей этой информации, под информацией о владельце счета и его адресе, отдельной строчкой присутствуют слова: Operation: duplicate (визуально они не привязаны ни к какому другому сегменту информации)

Буду благодарен за варианты перевода.
Proposed translations (русский)
3 операция: дубликат

Proposed translations

3 час

операция: дубликат

Раз контекста нет, то советую прямо так и перевести, как написано. Тем более, что в правильности составления английского текста испанцами уверенности нет, не так ли?
Example sentence:

=

Note from asker:
Игорь, спасибо за ответ. Действительно, в этом документе имеется определенная специфика английского языка, хоть и небольшая. Что касается "operation: duplicate", полагаю, что, возможно, речь идет о какой-то особенности функционирования услуги "Linea abierta" ("дублирующее действие"?). Пока оставляю вопрос открытым.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search