May 28, 2022 04:51
2 yrs ago
24 viewers *
английский term

Boundary of Battery’s Safety System

английский => русский Техника Энергетика / Энергопроизводство аккумуляторы
Уважаемые переводчики
Помогите пожалуйста перевести корректно данную фразу
Привожу немного контекста из руководства пользователя, где данная фраза встречается
Спасибо большое

The Battery Pack (Cells), Conductors, Fuses, Shunt Resistor, BMS are within battery’s safety boundary.
The following are considered to be outside of the battery’s safety boundary and is not manufacturer responsibility to perform a safety assessment:
Charger
Forklift truck electric equipment/load
Human error
External sources of short circuit

Proposed translations

+1
1 час
Selected

относятся к системе защиты аккумулятора

Тут речь о том, что одни устройства относятся к (связаны с) системе(ой) защиты аккумулятора, а другие устройства не связаны с ней. Поэтому к первым устройствам применяются более строгие требования, а к вторым - менее строгие

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-05-28 06:44:23 GMT)
--------------------------------------------------

И речь не только об устройствах/деталях, но и об ошибках оператора, которые тоже не относятся к системе защиты аккумулятора. Система защиты неспособна предотвратить такие ошибки и производитель не несет ответственности за связанные с ними повреждения

Аккумулятор Титан PBL2140-CORE
https://kactus.com.ua › product
Запатентованная система защиты аккумулятора, которая контролирует температуру аккумулятора.
Peer comment(s):

agree Vladimir Bragilevsky
22 мин
Спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search