Glossary entry

английский term or phrase:

Jump-Start

русский translation:

эргономика: ключ к успеху / путь к успеху

Added to glossary by Pristav (X)
Aug 16, 2006 07:01
17 yrs ago
английский term

Jump-Start

английский => русский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом)
Jump-Start Ergonomics

Название буклета, в котором идет речь о том, что надо бы, товарищи, улучшить показатели по эргономике и безопасности труда.

Не могу удачно перевести...

Спасибо за идеи!

Discussion

Pristav (X) Aug 22, 2006:
СПАСИБО!!!

Proposed translations

+6
45 мин
Selected

эргономика: путь к успеху

NO GRADING

Жаль, нет "нулевого" уровня уверенности. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-08-16 08:11:25 GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо, уважаемая Наталья!

Вспоминая небольшой опыт работы журналюгой (даже обллит проходил...), "усиливаю" вариант нулевого уровня:

эргономика: рывок к успеху

:)
Note from asker:
Pristav, спасибо! Первая часть Вашего варианта с двоеточием очень даже хороша, видимо, в такой ситуации я ей воспользуюсь:)
Peer comment(s):

agree Zamira B. : эргономика: рывок к успеху - по-моему супер!// Громкий смех привлекает внимание коллег в офисе :)) а "ключ к успеху" еще лучше
48 мин
Спасибо, уважаемая Замира! Вдохновленный творческими успехами на ниве графоманства навел эргономичный порядок на столе. Получил одобрение от жены. Один результат уже налицо.:)
agree Natalie : Эргономика: ключ к успеху
50 мин
Спасибо, уважаемая Натали! Это явно точнее... Надо бы Вам оформить ответ не по "нулевому варианту"... А если: "Эргономика: рывок и ключ к успеху". Нет, наверное, это уже "перегруз"...
agree Zoya Askarova : какой замечательный вопрос, все веселятся, никто не ругается
2 час
Спасибо, уважаемая Зоя! Нужна же разрядка. А то всё "винты, вворачиваемые до упора с оглядкой на мастера, чтобы не нахалтурить." Надоедает, понимаете ли... :)
agree Irina Kondratieva : рывок/прорыв : ))
3 час
Спасибо, уважаемая Икондра! Уверен, что Наталье пригодятся все постинги и все материалы. Удачный заголовок - это всегда очень трудно.
agree Natalie Lyssova
6 час
Спасибо, уважаемая Натали!
agree Nik-On/Off : да, действительно вариант хорош!
1 дн 23 час
Спасибо, уважаемый Nik-On/Off!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем суперспасибо!!!"
7 мин

Передов-ая (-ые методы) Эргономик-а(-и)

Ничего лучше пока не приходит в голову.
Note from asker:
Levan, спасибо!
Something went wrong...
17 мин

азбука эргономики

-
Note from asker:
Замира, спасибо. Засада в том, что это - небольшой буклет из общих фраз вроде "Develop a high degree of ergonomic awareness" etc. И адресован он вроде бы филиалу компании, где с показателями по безопасности дела неважно обстоят. Вроде бы должно кратко и жизнеутверждающе звучать как в Вашем варианте, но ничего конкретного при этом не предлагается. Буду благодарна за любые варианты!
Something went wrong...
28 мин

Основы эргономики

Эдакий советский учебник для ВУЗов:).

или "Эргономика с нуля".
Note from asker:
Ibrahimus, спасибо! Мои дополнения выше.
Something went wrong...
31 мин

Продуманная (эффективная) эргономика

.
Note from asker:
Зоя, спасибо!
Something went wrong...
33 мин

усовершенствование эргономических подходов

так может быть?
Note from asker:
Евгений, спасибо! Мои дополнения выше.
Something went wrong...
1 час

включайся/включись в эргономику

Вот так, например...:) Но это не более, чем предположение.
Something went wrong...
4 час

Ускоренно развивающая (ие) экономика (и)

или может ещё Экономика с ускоренным развитием
Something went wrong...
7 час

импульс развитию экономики

Jump-start is sudden or quick boost to something
Something went wrong...
20 час

толчок для эргономики

Эргономика: нужен толчок


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2006-08-17 03:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Эргономика стартует!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search