Glossary entry

английский term or phrase:

medication / symptom management

русский translation:

выбор и использование лекарственных средств / симптоматическая терапия

Added to glossary by Stanislav Korobov
Apr 29, 2010 13:59
14 yrs ago
3 viewers *
английский term

medication / symptom management

английский => русский Медицина Медицина: Здравоохранение Помощь в преодолении психич. заболеваний
Услуги, предоставляемые учреждением здравоохранения:

- Help with medication management
- Improve symptom management

Заранее благодарю за помощь!
Change log

May 5, 2010 11:20: Stanislav Korobov Created KOG entry

Proposed translations

+1
3 мин
Selected

выбор и использование лек. средств/ симптоматическая терапия




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-04-29 14:08:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё пара вариантов:

- помощь с проведением медикаментозной терапии

- улучшение устранения (ведения) симптомов заболевания
Peer comment(s):

agree Anna Dundiy (X) : в целом согласна, но мне кажется, что medication management лучше перевести как "режим приема медикаментов", нет?
8 час
А вот не знаю... При таком контексте может быть и более широкое толкование...Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
31 мин

медикаментозное и паллиативное лечение

management - the specific treatment of a disease, disorder, etc ( Collins, Eng-Eng) = лечение

medication - тут все ясно: лекарственное лечение, медикаментозное лечение

Паллиативное лечение – помощь, направленная на облегчение состояния пациента, чьё заболевание трудно или совсем не поддаётся лечению. Паллиативное лечение применяют при невозможности проведения радикальной терапии. Лечение приводит к удлинению жизни, уменьшению страданий и улучшению качества жизни. Основная задача при паллиативном лечении - это уменьшение и при возможности полное снятие болевого синдрома, симптоматическое лечение различных симптомов и синдромов ухудшающих качество жизни.

Example sentence:

Основная задача при паллиативном лечении - это уменьшение и при возможности полное снятие болевого синдрома, симптоматическое лечение раз

Something went wrong...
1 дн 2 час

медикаментозное лечение/купирование симптомов

все-таки Symptom management это не palliative care or medicine?
хотя по смыслу близко

Дайти чуть больше онтекста, пож. - чем занимается учреждение - терапия, хирургия, онкология? психолгическая помощь?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search