Job closed This job was closed at Apr 16, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Заказ опубликован на: Apr 12, 2024 21:08 GMT (GMT: Apr 12, 2024 21:08) Job type: Потенциальный заказ Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Языки: голландский => греческий (новогреческий), голландский => датский, голландский => иврит, голландский => китайский, голландский => норвежский, голландский => польский, голландский => румынский, голландский => турецкий, голландский => финский, голландский => хинди, голландский => чешский, голландский => шведский Описание заказа: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We need two quotes:
1/ Price if the subtitle template is provided in the source language, and you fill in the translation but don't create the timecoding.
2/ Price if you create the subtitle timings along with the translation. You would need to know how to create timed subtitle files.
Source language scripts + videos would be provided.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD* for each case above.
**IMPORTANT: Please put your language pair in the subject line and target country.**
Example subject line: DUTCH to ENGLISH (IRELAND).
Thank you! Метод оплаты: Оплата через систему Paypal. Payment terms: 45 дней с даты выставления счета. Poster country: США Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком): Требуется область специализации: Cinema, Film, TV, Drama Требуется родной язык: Язык(и) перевода Тематика: Кино, кинематография, телевидение, театр Требуется ПО: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Крайний срок подачи предложений: Apr 16, 2024 03:00 GMT Информация о заказчике: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|