Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Заказ опубликован на: Apr 11, 2024 03:43 GMT (GMT: Apr 11, 2024 03:43) Job type: Потенциальный заказ Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Языки: английский => греческий (новогреческий), английский => датский, английский => иврит, английский => норвежский, английский => польский, английский => румынский, английский => тамильский, английский => турецкий, английский => финский, английский => хинди, английский => чешский, английский => шведский Описание заказа: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We are looking for translators with experience translating already-timecoded English subtitle templates. (Sent to you in a subtitle format such as SRT or EBU STL).
Please respond via email with your related experience/CV and best pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.
**IMPORTANT: Please put your target language, including country, in the subject line, such as: EN TO FRENCH (CANADA).
Thank you! Метод оплаты: Способ оплаты будет согласован позже Payment terms: 45 дней с даты выставления счета. Poster country: США Параметры отбора поставщиков услуг (указываются заказчиком): Требуется область специализации: Cinema, Film, TV, Drama Требуется родной язык: Язык(и) перевода Тематика: Кино, кинематография, телевидение, театр Требуется ПО: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Крайний срок подачи предложений: Apr 12, 2024 03:00 GMT Информация о заказчике: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|