Subscribe to Translator resources Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Memsource: How can I upload a target text to a project?
1
(194)
Lingua 5B
Apr 24
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translator rates calculator    ( 1, 2, 3, 4... 5)
N/A
Jun 4, 2010
69
(302,621)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for advice — Considering selling my personal term base
Bree Salmon
Oct 21, 2023
2
(479)
Cassidy9
Apr 16
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wow, I am no longer allowed to get a subscription to DeepL (‘due to internal policies’)!    ( 1, 2... 3)
Michael Beijer
Mar 1, 2023
32
(7,568)
kretslopp
Apr 13
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for TM with SASB Standards (IFRS)
0
(91)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dictionary of medical surgical terms - English-Chinese
1
(356)
Yi Cao
Mar 12
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Useful Resources on Patent Translation Techniques
1
(220)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation podcasts
6
(671)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fillable PDF translation
4
(1,621)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you contribute to Wikipedia?    ( 1... 2)
21
(1,758)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Winter sports dictionary
Yaotl Altan
Dec 13, 2023
4
(765)
Yaotl Altan
Dec 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Resources: offline dictionaries and profanity words
1
(393)
British Diana
Dec 13, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Portuguese Civil Code - authentic English version
Linda Tyrer (X)
Jan 22, 2009
3
(13,930)
Heather Phillips
Nov 29, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Termhotel
Hans Lenting
Mar 20, 2022
8
(2,056)
Michael Beijer
Nov 11, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Information Technology glossary for the language pair : English > Spanish of Mexico
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
0
(322)
Angel Llacuna
Nov 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What does „LQA Service (Y/N)“ mean?
Noah Koppers
Oct 25, 2023
5
(1,036)
Yasutomo Kanazawa
Oct 28, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Has anyone used Bluente as a translation tool?
Bronagh McInerney
Oct 25, 2023
3
(677)
expressisverbis
Oct 25, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Questionnaire for Graduate Translations Studies Class (Group 2)
1
(404)
neilmac
Oct 23, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  UNTERM - THE UN TERMINOLOGY DATABASE
Barbara Carrara
Oct 18, 2023
3
(753)
Denis Fesik
Oct 18, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mailing list
finnword1
Oct 12, 2023
2
(560)
Zea_Mays
Oct 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How many programs/platforms should a freelance translator know/be acquainted with?
S_G_C
Sep 18, 2023
11
(1,455)
Adieu
Oct 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Are Social Sciences, Sociology, Ethics, etc. good areas to work in?    ( 1... 2)
16
(1,569)
Michael Kelly
Oct 10, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Quality Tools
Idzwan Ramli
Oct 3, 2023
4
(749)
SAMON UT
Oct 6, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Microsoft Language Portal - No longer available?    ( 1... 2)
Carole Pinto
Jul 17, 2023
15
(1,931)
Lieven Malaise
Oct 4, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What are your thoughts about Google Translate documents and images sections?
Tom in London
Aug 16, 2023
14
(2,063)
Nourhane Atmani
Oct 4, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Concrete Examples of Translation Errors    ( 1, 2... 3)
Simone Leccese
Sep 26, 2023
32
(3,626)
Tony Keily
Oct 3, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  RWS WorldServer: how to download target file from the source of entry in the TM
MakedaSheba
Sep 19, 2023
0
(221)
MakedaSheba
Sep 19, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ressource : "The old Same place" by Firesign Theater    ( 1... 2)
marlene Le Duc (X)
Aug 11, 2021
24
(5,649)
John Harer
Aug 31, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Different glossaries to give away!
1
(595)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Uz-translations
Daniel Frisano
May 20, 2018
5
(17,050)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ChatGPT deciphers abbreviations very well
kd42
Aug 6, 2023
12
(1,712)
Stepan Konev
Aug 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which Software Do You Reccomend for a Translator Starting Up Again?
Joshua Gibbs
Jul 15, 2023
5
(440)
Tom in London
Jul 16, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Researching Terminology resources for freelance translators
Edmundo Dantez
Jun 15, 2023
3
(659)
Esther Dodo
Jun 19, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Resource: ES > EN Art dictionary recommendation
Patricia Ramos
Jun 9, 2023
1
(438)
philgoddard
Jun 14, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word count of a .po file
4
(676)
donalds (X)
Jun 7, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Selling Glossaries?    ( 1, 2... 3)
31
(9,853)
Xuling Wu
Jun 3, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Those agencies that don't accept invoices without POs, but then never produce the POs for the jobs
Josep Vives (X)
May 23, 2023
10
(1,449)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recurso: glosario de equivalencias de puestos de trabajo universitarios FR>ES
Víctor Zamorano
May 17, 2023
0
(494)
Víctor Zamorano
May 17, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  3000 language learning references for over 250 languages
Jeff Whittaker
May 4, 2023
6
(1,456)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  GlossPost: Multilingual Glossaries of Medical Terms (dan,dut,eng,fra,deu,ita,por,esl > dan,dut,eng,fra,deu,ita,por,esl)
Mellodyz
Aug 12, 2007
1
(4,386)
Juliana Costa
May 3, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Invitation to Participate in Survey on Risk Management Strategies in Translation Projects
Oguzhan Uygun
May 1, 2023
2
(1,207)
Oguzhan Uygun
May 2, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Online Dictionary Psychology English <> German
4
(1,790)
Marina Taffetani
Apr 3, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for a powerful GERMAN spell (and grammar) checker
7
(1,593)
Georgi Kovachev
Mar 20, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is it forbidden to repost ProZ.com jobs somewhere else?
Juliano Martins
Mar 15, 2023
3
(1,367)
Juliano Martins
Mar 16, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problems with number formats
Victor Dewsbery
Mar 15, 2023
0
(909)
Victor Dewsbery
Mar 15, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Resources: templates for certificates etc
2
(779)
Jean Lachaud
Mar 6, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How download Translation WorkSpace? Is it free?
Aaron Kakesse
Feb 16, 2023
4
(1,863)
Barbara Carrara
Feb 20, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Medical Devices Resources
Ivan Chamme
Jan 19, 2023
1
(902)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  TQAuditor and alternatives for evluating or assessing translators performance
Ivan Chamme
Jan 17, 2023
0
(767)
Ivan Chamme
Jan 17, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How much is a "billion"? Terminology for large numbers
Victor Dewsbery
Jan 10, 2023
5
(1,385)
finnword1
Jan 11, 2023
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »