Freelance translator survey 2020 report published
| | Cmilja Milosevic Босния и Герцеговина Local time: 06:57 английский => сербский + ...
I remember that I took part in this survey. I find some of the answers very predictable and the few of the results very surprising. For example, the fact that there are people in this business for more than 30 years. Living in the region with a bit slow expansion of the IT and online freelancing, for me that is an interesting information. Another thing I find interesting is the fact that the majority of respondents do not need continuing professional development. Et cetera. All in all, very info... See more I remember that I took part in this survey. I find some of the answers very predictable and the few of the results very surprising. For example, the fact that there are people in this business for more than 30 years. Living in the region with a bit slow expansion of the IT and online freelancing, for me that is an interesting information. Another thing I find interesting is the fact that the majority of respondents do not need continuing professional development. Et cetera. All in all, very informative and interesting to read. And it's nice to know that I belong to the average in many of the question/answer categories. ▲ Collapse | | | Further evidence of gender discrimination in this industry | Dec 12, 2020 |
The report says: Women who work as freelance translators charge on average 7% more than their male counterparts (per word) ...
When using the median average, women charge in fact approximately 12% more I want to know what the industry is doing to correct this gender pay gap.
I thought this was the 21st century... | | |
I’m one of those who have been in this business for more than 30 years: in my case, I started translating part-time for a few years and later turned a full-time translator 36 years ago. I’m still going strong and enjoying myself! | | |
Lol! Life is so much better and easier with a sense of humour. | |
|
|
Will be better | Dec 24, 2020 |
Translation will be a better job next year due to the pandemic, in my opinion, so I would like to read the results. | | | Alina Cincan Великобритания Local time: 05:57 английский => румынский + ...
Cmilja Milosevic wrote: I remember that I took part in this survey. I find some of the answers very predictable and the few of the results very surprising. For example, the fact that there are people in this business for more than 30 years. Living in the region with a bit slow expansion of the IT and online freelancing, for me that is an interesting information. Another thing I find interesting is the fact that the majority of respondents do not need continuing professional development. Et cetera. All in all, very informative and interesting to read. And it's nice to know that I belong to the average in many of the question/answer categories.
Thank you for taking part in the survey and for the kind words, much appreciated. Regarding CPD, 90% of respondents actually do CPD Those who said they do not need CPD are from those 10% who do not do any CPD.
[Edited at 2020-12-28 12:19 GMT] | | | Alina Cincan Великобритания Local time: 05:57 английский => румынский + ...
Chris S wrote: The report says: Women who work as freelance translators charge on average 7% more than their male counterparts (per word) ...
When using the median average, women charge in fact approximately 12% more I want to know what the industry is doing to correct this gender pay gap. I thought this was the 21st century...
The gender pay gap usually refers to employees and, sadly, in our industry there are significant differences (men being paid more than women in similar positions). When it comes to freelancing, most studies also found than men usually charge more than women, and this is probably one of the few studies to reverse the gap, albeit with the difference being quite small.
[Edited at 2020-12-28 12:19 GMT] | | | Marcel Gomez Перу Local time: 00:57 Член ProZ.com японский => испанский + ... All translators are based in Europe | Feb 27, 2021 |
I am curious... The report suggests that the vast majority of translators are based in Europe. Why do you think it is?? | |
|
|
Maybe because there are, according to the United Nations, 47 countries in Europe today (area: 10 180 000 km², population: 746,4 millions) and some of these have more than one language, the record going to Spain (4) and Switzerland (4), followed by Belgium (3) and Luxembourg (3). | | | Alina Cincan Великобритания Local time: 05:57 английский => румынский + ... @Marcel regarding Europe-based translators | Feb 27, 2021 |
The study says that most of the *respondents* to the survey were based in Europe, not that all (or even most) translators are in Europe.
This is because we are based in the UK (you'll also notice that the majority of translators who completed the survey live in the UK) and we simply have a better network here | | | Joannzzz Local time: 16:57 английский => китайский Good choice for part-time job | Mar 16, 2021 |
Lol. Obviously most of the posters here are in Europe. Freelance translator is good! There are much spare time after my normal work and I can still do some translation job if I want. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Freelance translator survey 2020 report published Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |