Internet giant YouTube in Scots subtitles translation farce

This discussion belongs to Translation news » "Internet giant YouTube in Scots subtitles translation farce".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Mark
Mark
Local time: 19:19
итальянский => английский
Different dialects? Mar 11, 2013

Hmm. The definition of dialects is always contentious, but isn’t even the idea of a uniform "American English" somewhat problematic?

 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
Франция
Local time: 19:19
французский => английский
Pollokshaws Mar 11, 2013

The name of the district in question could have given rise to something much more likely to raise a laugh surely!

 
neilmac
neilmac
Испания
Local time: 19:19
испанский => английский
+ ...
Says it all, really Mar 12, 2013

Er... "machine-generated text "... I rest my case, m'lud.

I already have enough trouble myself getting Dragon to recognise my Scots vowels and confusing things like "found/phoned" and "or/are"...

[Edited at 2013-03-12 10:18 GMT]


 
Fiona Gonçalves
Fiona Gonçalves  Identity Verified
Португалия
Local time: 18:19
португальский => английский
+ ...
Which just reminded me of... Mar 14, 2013

...this wonderful youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=5FFRoYhTJQQ

 
Ambrose Li
Ambrose Li  Identity Verified
Канада
Local time: 13:19
английский
+ ...
Not news Mar 17, 2013

Their automatic English subtitles are often very wrong. Of course it can’t get Scots…

 
Rachel Fell
Rachel Fell  Identity Verified
Великобритания
Local time: 18:19
французский => английский
+ ...
Pity... Mar 17, 2013

Fiona Gonçalves wrote:

...this wonderful youtube video: http://www.youtube.com/watch?v=5FFRoYhTJQQ

...not viewable in England (Scotland too?)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Internet giant YouTube in Scots subtitles translation farce







Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »