Google Translate introduces new input tools
| | Ikram Mahyuddin Индонезия Local time: 01:20 Член ProZ.com c 2006 английский => индонезийский + ... It's a happy news | Feb 10, 2013 |
Like it or not, Google Translate helps many people around the world in finding translations of words. Therefore, if it has new input tools, it will help many more people, although more translators will possibly regard it a threat, too.![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_smile.gif) | | | Not reliable | Feb 10, 2013 |
I don´t think one should rely on Google Translate. Every user can give input...wrong input as well! | | | Ikram Mahyuddin Индонезия Local time: 01:20 Член ProZ.com c 2006 английский => индонезийский + ... Yes, not reliable. | Feb 10, 2013 |
I admit that GT is not reliable, but it sometimes helps. You should check the translations it provides.
[Edited at 2013-02-10 14:43 GMT] | | | Tom Pesch Финляндия Local time: 20:20 английский => финский not a threat | Feb 10, 2013 |
Google Translator is not a threat to any professional translator. People use it more like an online dictionary than a translation service. I actually don't even consider it a reliable dictionary.
[Edited at 2013-02-10 16:18 GMT] | |
|
|
neilmac Испания Local time: 19:20 испанский => английский + ... What, me worry? | Feb 10, 2013 |
Tom Pesch wrote:
Google Translator is not a threat to any professional translator. People use it more like an online dictionary than a translation service. I actually don't even consider it a reliable dictionary.
[Edited at 2013-02-10 16:18 GMT]
I agree. Nevertheless, the tool sounds interesting, as it seems will be quicker to write things in Russian cyrillic without changing keyboards and it will be handy for Chinese and similar languages too.
[Edited at 2013-02-10 18:34 GMT] | | | kok seng loh Local time: 02:20 китайский => английский + ... Google translator | Feb 11, 2013 |
No, I do not even consider Google translator a translator. Presently, it is turning out crap. Maybe in the future it will be improved but for now, if you use it for your translation jobs, there will be much to grieve and woe betide the translator.
I pasted Chinese stuff into it and make it translate into English. So far, it is crappy although you can still glean some ideas about the Chinese stuff and I must warn that sometimes even these ideas are wrong because the translation is mi... See more No, I do not even consider Google translator a translator. Presently, it is turning out crap. Maybe in the future it will be improved but for now, if you use it for your translation jobs, there will be much to grieve and woe betide the translator.
I pasted Chinese stuff into it and make it translate into English. So far, it is crappy although you can still glean some ideas about the Chinese stuff and I must warn that sometimes even these ideas are wrong because the translation is misleading or even wrong. ▲ Collapse | | | Tomoyuki Kono Великобритания Local time: 18:20 Член ProZ.com c 2010 английский => японский + ... Google translator | Feb 11, 2013 |
kok seng loh wrote:
No, I do not even consider Google translator a translator. Presently, it is turning out crap. Maybe in the future it will be improved but for now, if you use it for your translation jobs, there will be much to grieve and woe betide the translator.
I don't think anyone is advocating/adopting Google Translate for professional translation jobs. Warning/criticising people of doing so (as it happens so often here that it's now turned into a cliché) when no one actually seems to be doing it is something of a red herring. The warning is appropriate for someone who is using GT to get a Sanskrit translation of their favourite proverb so that they can have it tattooed. In that case the mistake is for life!
For personal use, I think GT has many advantages. It has allowed me to get a gist of what my Brazilian friend was saying on Facebook; on another occasion it allowed me to order an academic book published in Poland from a Polish bookshop. On both occasions, I would not have bothered had it not been for GT. | | | Ambrose Li Канада Local time: 13:20 английский + ... Input methods | Feb 12, 2013 |
Since the article really talks only about input methods, whether Google Translate is reliable or not isn’t really relevant.
That said, I just checked it out and if I tried to input Chinese, I am offered four input methods (or just two, depending on how you count): 1. three varieties of pinyin, and 2. Wubi
That means people who don’t speak Mandarin and have never had any training in Wubi (which is btw usable only for simplified Chinese) is still left in the col... See more Since the article really talks only about input methods, whether Google Translate is reliable or not isn’t really relevant.
That said, I just checked it out and if I tried to input Chinese, I am offered four input methods (or just two, depending on how you count): 1. three varieties of pinyin, and 2. Wubi
That means people who don’t speak Mandarin and have never had any training in Wubi (which is btw usable only for simplified Chinese) is still left in the cold.
From an accessibility point of view, this really isn’t doing much. In my city’s public libraries, computers are already pre-installed with the pinyin IME, but only the pinyin IME, so people who can’t type pinyin can’t type Chinese there. With Google Translate’s new functionality people who don’t know pinyin (and who aren’t professional typists and/or who don’t write in simplified Chinese) still can’t type Chinese. What Google has done hasn’t improved the situation a single bit. ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Google Translate introduces new input tools Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |