This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Walter Landesman Уругвай Local time: 10:37 английский => испанский + ...
Right
May 22, 2010
I have turned down jobs due to tight deadlines telling the client that it was not posssible for me to deliver a proper job - according to my standards - on that certain date, but thanks for asking.
The client thanked me for being honest on it and promised to be back in the future. The client said that some translators take a job no matter how, but eventually they don`t deliver on time resulting in all kinds of problems for the outsourcer.
I have turned down jobs due to tight deadlines telling the client that it was not posssible for me to deliver a proper job - according to my standards - on that certain date, but thanks for asking.
The client thanked me for being honest on it and promised to be back in the future. The client said that some translators take a job no matter how, but eventually they don`t deliver on time resulting in all kinds of problems for the outsourcer.
Honestly is a virtue many clients recognize. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
sokolniki США Local time: 07:37 английский => русский + ...
Most likely no..
May 22, 2010
.. (from my experience). They might show up in a year or two (again, from my experience). I don't think they just remove you from their vendor list after you declined one job.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Германия Local time: 14:37 Член ProZ.com c 2009 английский => немецкий + ...
Usually no...
May 22, 2010
When I told clients that I couldn't accept a job they were - based on my experience - usually very understanding. And most of them did call on my services again.
After all, it's in the client's best interest to receive the product not only in a timely manner but, perhaps even more so, accurately executed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paula Borges Великобритания Local time: 13:37 Член ProZ.com c 2010 английский => португальский + ...
some people
May 22, 2010
don't like the idea that you work for other people as well (odd) and want you to be available all the time.
others are very understanding.
unfortunately, saying no is worse if it is the first job they are offering you.
I noticed with certain agencies, declining a job does not mean they won't send you more, but it certainly makes it slow down a lot.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Krys Williams Великобритания Local time: 13:37 Член ProZ.com c 2003 польский => английский + ...
Does it really matter?
May 22, 2010
There are thousands of clients out there. What does it matter if one doesn't come back?
I do go the extra mile for clients who treat me like a human being, and will accept work from them whenever possible. However, I have to refuse them at times as well. My good clients understand that this is integral to dealing with freelancers. They thank me for letting them know that I am unavailable and are usually back with more job offers the following week.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
urbom Великобритания Local time: 13:37 немецкий => английский + ...
Blogs are not news
May 23, 2010
The source for this item is one individual's blog.
Is it the policy of the "Translation news" section on proz.com to glean material from people's blogs now?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The translation news section offers different categories in which items are grouped: Translation Industry News, Events and announcements, Products News and Opinion and features, where this item has been placed. Blog material and/or features which may be of interest to translators and are worth highlighting can be flagged under the latter. Industry news are flagged under the Translation Industry News and this the section that is featured on the homepage under Translation News. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.