Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >
Комментарии к "Жемчужинам"
Автор темы: Victor Sidelnikov
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 00:31
английский => русский
+ ...
У нас два часа лёта. Jun 29, 2016

http://www.proz.com/forum/russian/201920-Жемчужины_перевода_2-page32.html#2566022
А кто переводил на русский?


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Польша
Local time: 23:31
Член ProZ.com c 2002
английский => русский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Откуда я знаю? Jun 29, 2016

"Голос за кадром".

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 00:31
английский => русский
+ ...
С английского и с польского Jun 29, 2016

на РТР переводил один и тот же голос ?

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Польша
Local time: 23:31
Член ProZ.com c 2002
английский => русский
+ ...

Модератор данного форума
ЛОКАЛИЗАТОР САЙТА
Нет Jun 29, 2016

В том отрывке (репортаж целиком должен быть как раз сегодня вечером) вообще не было английского.

[Edited at 2016-06-29 16:28 GMT]


 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Украина
Local time: 00:31
английский => русский
+ ...
Что же означает в этом контексте Aug 7, 2016

inhaler?
http://www.proz.com/forum/russian/201920-Жемчужины_перевода_2-page32.html#2578073


 
Alexander Matsyuk
Alexander Matsyuk  Identity Verified
Украина
Local time: 00:31
английский => русский
+ ...
Можно я отвечу? ) Aug 7, 2016

Вариант правильного перевода фразы "If your inhaler is a corticosteroid medicine...":
Если в ингаляторе содержится глюкокортикоидный препарат...

Предложенный перевод "Если Ваш ингалятор – это кортикостероидный прибор..." означает следующее:
прибор, изготовленный из одного из видов гормонов в организме человека и животных. Заметьте, даже не из гормонального препарата, а из самих гормонов коры надпочечников.


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Страниц в теме:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Комментарии к "Жемчужинам"


Translation news in Россия





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »