Subscribe to Localization Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which localization tools match my needs?
Fabrice -
Jun 8, 2007
2
(4,338)
Renate Reinartz
Jun 10, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  getting started with html
4
(5,368)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localization and Personal Preferences
Mohamed El-Awagy
Jun 6, 2007
0
(3,431)
Mohamed El-Awagy
Jun 6, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Software Localization Tools Blog
Renate Reinartz
Apr 30, 2007
2
(4,627)
Joe Chen
May 29, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  regex query to change US dates into European formatting?
Jan Sundström
May 24, 2007
9
(7,561)
Jaroslaw Michalak
May 25, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to extract the text from *.rc files?
Fabrice -
May 23, 2007
5
(6,038)
Fabrice -
May 24, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sisulizer localization tool - is it worth it?
tanyazst
Mar 12, 2007
10
(6,405)
Renate Reinartz
May 2, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Game Localization Software for autodidact?
tranzlator (X)
Apr 21, 2007
6
(5,707)
Renate Reinartz
Apr 30, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  UI strings in LTC format?
Jan Sundström
Apr 20, 2007
2
(4,035)
Jan Sundström
Apr 30, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Local euphemism of "Senior Citizen"    ( 1... 2)
Stephen Rifkind
Apr 14, 2007
26
(16,038)
Viktoria Gimbe
Apr 17, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to convert .pdf file to .rtf file?
miraclee
Apr 6, 2007
8
(6,671)
Wendell Quadros
Apr 12, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  has anybody tried the new tool similis
Brandis (X)
Jan 17, 2007
2
(3,888)
David Turner
Mar 22, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Charges - Urgent!
stephanieL
Feb 15, 2007
5
(4,396)
stephanieL
Feb 22, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Macro to tag Caterpillar output file
Spiros Doikas
Feb 21, 2007
2
(3,424)
Spiros Doikas
Feb 21, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Website testing
Ana Ramirez
Feb 14, 2007
2
(3,479)
Ana Ramirez
Feb 15, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  software translation and charges
stephanieL
Feb 13, 2007
2
(3,534)
stephanieL
Feb 14, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which software application should I use to translate?
5
(4,641)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  software translation - i was wondering whether any of you had any general tips
stephanieL
Jan 29, 2007
13
(6,284)
stephanieL
Feb 9, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  unglue SDL document for export into html
Julia Esrom
Feb 7, 2007
9
(5,384)
David Turner
Feb 7, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Needo to buy ASAP: Bert Esselink' A Practical Guide to Localization
Claudia Alvis
Jan 30, 2007
2
(4,183)
Gillian Searl
Jan 31, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localization Certification Program in US & Europe
Ivaylo Ivanov
Jan 29, 2007
0
(3,334)
Ivaylo Ivanov
Jan 29, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  new findings .xml stuff
Brandis (X)
Jan 24, 2007
0
(3,149)
Brandis (X)
Jan 24, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free Arabic, English, and French glossaries مسارد عربي وإنجليزي وفرنسي مجانية
ahmadwadan.com
Jan 8, 2007
1
(3,867)
Mona Ragaei
Jan 8, 2007
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Software Localization for 'Web stuff' / salaries in localization
vieleFragen
Dec 23, 2006
2
(3,557)
vieleFragen
Dec 27, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Building a multilingual website
mediamatrix (X)
Nov 19, 2006
5
(4,071)
mediamatrix (X)
Nov 20, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Japanese character corruption in Help's (.hhk) keyword search headings
Keisuke (X)
Nov 8, 2006
3
(3,454)
Keisuke (X)
Nov 13, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Signs and symbols in different cultures
Heinrich Pesch
Nov 8, 2006
6
(24,079)
Paul Dixon
Nov 12, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Software localisation
MaykK
Nov 4, 2006
4
(4,718)
MaykK
Nov 4, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  in search of a good tool to stripe audio part from a video file
Brandis (X)
Sep 11, 2005
9
(6,688)
Brandis (X)
Nov 3, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which loc tool for PDB, DBT, FWD, MDX, DBF, CMF?
Jan Sundström
Oct 19, 2006
4
(6,158)
Brandis (X)
Nov 3, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is it possible to localize .AI files
Brandis (X)
Nov 6, 2004
7
(7,016)
Jan Sundström
Oct 24, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  GIAA, Microsoft Style Guide
Jose Lima (X)
Sep 3, 2006
4
(7,745)
AngelaJTI (X)
Sep 14, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  extraction of terminology
Elizabeth Agurto
Aug 27, 2006
3
(3,909)
Jaroslaw Michalak
Aug 29, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localisation
eva75
Aug 27, 2006
2
(3,474)
ciovo
Aug 27, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Doubts about these sort of texts
ASTEPA
Feb 13, 2005
4
(9,724)
jas1012
Aug 22, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  globalization vs. internationalization
Brandis (X)
Aug 18, 2006
5
(14,272)
Jeff Allen
Aug 22, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anybody working in Logoport?
Cecilia Falk
Jul 25, 2006
7
(7,044)
Xiangdong Zhuo
Aug 2, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New Microsoft's glossaries
Ivaylo Ivanov
Jul 19, 2006
6
(5,039)
Brandis (X)
Aug 1, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tips for localization - Unix
Sofia Ortega
Jun 27, 2006
6
(4,719)
Samuel Murray
Jun 28, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: TM merge was very funny
Brandis (X)
Jun 27, 2006
1
(3,328)
Piotr Bienkowski
Jun 27, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  AppTranslator tool
Brandis (X)
Jun 11, 2006
5
(4,430)
Brandis (X)
Jun 15, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rome 08/06: Game localization conference
Alain Dellepiane
May 17, 2006
0
(2,937)
Alain Dellepiane
May 17, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Translation vs. Localisation
3
(4,463)
Martin Wunderlich
May 11, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Passolo: How can I count the lines or words
Cibeles (X)
May 31, 2005
4
(5,133)
celtanc
May 2, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  High repetition ratio in software translations
John Moran
Nov 5, 2005
10
(4,953)
Samuel Murray
May 2, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tutorial for any localization software
diasf (X)
Nov 9, 2005
1
(2,808)
diasf (X)
May 2, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  software file translation rules
maraguablu
Apr 28, 2006
2
(3,674)
Daniel García
Apr 28, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Does any body know how to translate "underlying support layer" into italian?
tanjation
Apr 25, 2006
1
(3,077)
Roberta Anderson
Apr 25, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localization World Conference, Barcelona
Roberta Anderson
Apr 10, 2006
2
(3,220)
István Lengyel
Apr 16, 2006
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localization using "EDB" files?
tee_jay
Apr 10, 2006
11
(8,384)
Samuel Murray
Apr 13, 2006
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »