This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Vitals Литва Local time: 04:39 английский => литовский + ...
May 22, 2012
Sveiki,
Man atrodo, kad anksčiau turėjau nuorodą į anglų-lietuvių Microsoft (Office, etc.) terminijos žodyno tinklalapį. Ar gal buvo _.pdf formatu. Bet nerandu...
Gal kartais kas iš jūsų, kolegos ir kolegės, turite ir galite priminti ar atsiųsti?
Iš anksto dėkoju.
Geros dienos.
Vitalijus
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vita Juciuviene Литва Local time: 04:39 английский => литовский + ...
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.