Klinikinių tyrimų vertimas
Автор темы: Erika Burdeniukaite
Erika Burdeniukaite
Erika Burdeniukaite  Identity Verified
Литва
Local time: 10:56
английский => литовский
+ ...
Jul 31, 2011

Sveiki, Mieli Kolegos,

Pirmą kartą susidūriau su klinikinių tyrimų dokumentacija ir todėl norėčiau paklausti Jūsų patarimo. Ar žinote apie kokius nors šios srities terminų žodynus? Ar Jums teko kada nors versti panašaus tipo dokumentus?

Iš anksto dėkoju,

Erika


 
Vidmantas Stilius
Vidmantas Stilius  Identity Verified
Local time: 10:56
английский => литовский
+ ...
Памяти
x Jul 31, 2011

Jei niekada to nevertėte ir šios srities neišmanote - geriau neprasidėkite.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Klinikinių tyrimų vertimas






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »