Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius?
Автор темы: Vaida Vrubliauskienė
Vaida Vrubliauskienė
Vaida Vrubliauskienė  Identity Verified
Литва
Local time: 19:35
английский => литовский
Jan 14, 2011

Sveiki, laisvai samdomų vertėjų tarpe esu naujokė. Susidūriau su tokiu dalyku, kad užsakovai kartais klausia apie užmokestį už naujus, pasikartojančius arba (kiek suprantu) artimos reikšmės (fuzzy) žodžius. Tai galioja verčiant su CAT priemonėmis, jei teisingai suprantu? Kokias tokiu atveju darote nuolaidas? Ir kaip tai suskaičiuojama?

Kiti užsakovai klausia apie nuolaidas, esant tam tikram atitik
... See more
Sveiki, laisvai samdomų vertėjų tarpe esu naujokė. Susidūriau su tokiu dalyku, kad užsakovai kartais klausia apie užmokestį už naujus, pasikartojančius arba (kiek suprantu) artimos reikšmės (fuzzy) žodžius. Tai galioja verčiant su CAT priemonėmis, jei teisingai suprantu? Kokias tokiu atveju darote nuolaidas? Ir kaip tai suskaičiuojama?

Kiti užsakovai klausia apie nuolaidas, esant tam tikram atitikimų skaičiui. Kokia Jūsų praktika tokiose situacijose?

Iš anksto dėkoju
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Kristina Radziulyte[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Kaip skaičiuojate užmokestį už naujus/pasikartojančius/fuzzy žodžius?






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »