[Video] William Blake's "Garden of Love" in Multiple Languages? Автор темы: Bryan Crumpler
|
Does anyone know where to find published, credible translations (sanctioned perhaps) of William Blake's Songs of Innocence and Experience, perhaps online or otherwise?
I've done a music video on Blake's work "The Garden of Love", which incorporates some complex transformations of the text for musical purposes, and I would like to reference the publications / translations where possible.
The video is here:
... See more Does anyone know where to find published, credible translations (sanctioned perhaps) of William Blake's Songs of Innocence and Experience, perhaps online or otherwise?
I've done a music video on Blake's work "The Garden of Love", which incorporates some complex transformations of the text for musical purposes, and I would like to reference the publications / translations where possible.
The video is here:
http://youtu.be/de16B7ZAle0
I know his work has been translated / analyzed in 29 languages, but I don't know where to find them because I don't know where to start looking in languages I don't know.
All I have found so far are translations in French, German, Spanish and Portuguese
http://bryantmcgill.com/wiki/poetry/william_blake/the_garden_of_love
Are there any published in any other languages? ▲ Collapse | | | minajapan Япония Local time: 03:22 английский => японский | P.L.F. Persio Нидерланды Local time: 20:22 английский => итальянский + ... Italian Translation | Apr 25, 2012 |
I've found two Italian versions, but I'm sending you the best one; shame I can't find the name of the translator!
http://www.poesieracconti.it/poesie/a/william-blake/il-giardino-damore
Just in case someone else is interested:
Il Giardino d'Amore
Nel Giardino D'amore un giorno entrai
e vidi cosa mai vedu... See more I've found two Italian versions, but I'm sending you the best one; shame I can't find the name of the translator!
http://www.poesieracconti.it/poesie/a/william-blake/il-giardino-damore
Just in case someone else is interested:
Il Giardino d'Amore
Nel Giardino D'amore un giorno entrai
e vidi cosa mai veduta prima:
una Cappella eretta proprio al centro
del prato ove ero solito giocare.
Essa aveva cancelli ben sprangati,
"Tu non devi" era scritto sulla soglia;
io al Giardino d'Amore mi rivolsi,
che tanti fiori aveva generato;
e lo vidi di tombe tutto ingombro,
e al posto dei fiori v'eran lapidi;
e Preti neri intorno ad imbrogliare
tra spini i miei piaceri e desideri.
I agree with Minako: beautiful music and a great musician! ▲ Collapse | | | Bryan Crumpler США Local time: 14:22 голландский => английский + ... Автор темы
Thanks, Mianko, for the Japanese and the compliment!
missdutch wrote:
I've found two Italian versions, but I'm sending you the best one;
And thanks, missdutch, for doing the weeding out for me!
I wouldn't have had any clue, which is why I was looking for something already sanctioned or published in some anthology.
The composer is Jacob ter Veldhuis btw, a Dutch composer from Groningen. He has a lot of interesting creations to his credit.
Checking Gutnish off the list too.
http://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Gutnish | |
|
|
P.L.F. Persio Нидерланды Local time: 20:22 английский => итальянский + ...
There are several Russian translations; I chose this one:
http://l-t-s.chat.ru/009.htm
I'll be looking for a Dutch translation too;-)
Keep playing and posting your videos! | | | Bryan Crumpler США Local time: 14:22 голландский => английский + ... Автор темы Already have Dutch | Apr 27, 2012 |
missdutch wrote:
I'll be looking for a Dutch translation too;-)
Posted a Dutch one yesterday, but thanks! | | |
Vrt ljubavi
Ušetah u ljubavi vrt
Gdje neviđen prizor me svali;
Kapela na tratini, gle
Tu igrah se ko dječak mali.
Kapela, a kračun je krut
I "Nećeš" na vratima plijeni;
Te krenuh u ljubavi vrt
Gdje dražest se cvijeća šareni.
Grumenje grobova vri
Grobišta namjesto cvijeća
Crni talari ko mrski stražari
Trnjem ... See more Vrt ljubavi
Ušetah u ljubavi vrt
Gdje neviđen prizor me svali;
Kapela na tratini, gle
Tu igrah se ko dječak mali.
Kapela, a kračun je krut
I "Nećeš" na vratima plijeni;
Te krenuh u ljubavi vrt
Gdje dražest se cvijeća šareni.
Grumenje grobova vri
Grobišta namjesto cvijeća
Crni talari ko mrski stražari
Trnjem mi krve želje — veselje.
http://www.forum.hr/archive/index.php/t-70181-p-2.html ▲ Collapse | | |
Ogród miłości
Do ogrodu miłości wstąpiłem,
Nie poznałem go- aż tak się zmienił,
Kaplica w nim stała na środku
Gdziem niegdyś się bawił w zielni.
Kaplicę zamknięto na głucho
Ktoś "Nie będziesz..." wypisał nad drzwiami
Więc udałem się do ogrodu,
Co cieszył tyloma kwiatami
Zobaczyłem, że pełno w nim grobów,
Szare płuty w nim były, nie kwiaty
W czerni snuli się mnisi, przechodzili... See more Ogród miłości
Do ogrodu miłości wstąpiłem,
Nie poznałem go- aż tak się zmienił,
Kaplica w nim stała na środku
Gdziem niegdyś się bawił w zielni.
Kaplicę zamknięto na głucho
Ktoś "Nie będziesz..." wypisał nad drzwiami
Więc udałem się do ogrodu,
Co cieszył tyloma kwiatami
Zobaczyłem, że pełno w nim grobów,
Szare płuty w nim były, nie kwiaty
W czerni snuli się mnisi, przechodzili wciąż cisi
Wiążąc cierniem bez litości moje żądze i radości
Translated by Krzysztof Puławski
http://www.scribd.com/doc/44863648/Wiersze-Wiliiam-Blake ▲ Collapse | |
|
|
Bryan Crumpler США Local time: 14:22 голландский => английский + ... Автор темы Thanks Johanna | Apr 30, 2012 |
This is all great.
My friend in Samobor says the Croatian rendering sounds just like 18th century Croatian. Much appreciative of the find! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » [Video] William Blake's "Garden of Love" in Multiple Languages? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |