Перевод как искусство и бизнес »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Coping with English Pronunciation for Non-Native speakers
2
(1,302)
MollyRose
May 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Veterinary Medicine – a thorough introduction for translators.
0
(786)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: To transcreate or just translate? On Transcreation: What it is and what it takes.
0
(870)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Understanding the automotive industry for technical translators
0
(952)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Workshop: Create focus and simplify your marketing efforts with a marketing plan for your translatio
0
(744)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Understanding industrial materials for technical translators
0
(785)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  BP17 Translation Conference in Budapest, 4-5-6 May 2017
Csaba Ban
Apr 6, 2017
1
(1,292)
Csaba Ban
Apr 15, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you know what TRADUSA is?
Cátia Santana
Apr 13, 2017
0
(1,032)
Cátia Santana
Apr 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Legal Terminology and Translation - English, French and German, online training in Greek
Eleni Zissi
Mar 31, 2017
0
(855)
Eleni Zissi
Mar 31, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Behind the scenes at the airport
5
(1,724)
Jennifer Forbes
Mar 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wordfast Pro - Translation Memory Tool, online training in Greek
Eleni Zissi
Mar 21, 2017
0
(986)
Eleni Zissi
Mar 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  1. Plunet Translation Management Summit 2017
Plunet
Mar 16, 2017
0
(892)
Plunet
Mar 16, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Course: Successful Copywriting
0
(812)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CALL FOR PROPOSALS - TRADUSA 2017
Cátia Santana
Mar 13, 2017
0
(1,021)
Cátia Santana
Mar 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Free "Ask Me Anything" Event with Tess Whitty (Topic: Marketing and finding clients)
Jenae Spry
Mar 9, 2017
0
(1,037)
Jenae Spry
Mar 9, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: A 2017 update in medical translation terminology in 4 steps
0
(815)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  FIT2017 - XXI World Federation of Interpreters and Translators Congress, Early Bird Ends in 7 days!
Sam Berner
Mar 4, 2017
0
(1,163)
Sam Berner
Mar 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Ask Me Anything" Event Happening Now (Topic: Interpreting or Interpreting Research)
Jenae Spry
Mar 3, 2017
0
(1,013)
Jenae Spry
Mar 3, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Terminology and Translation of EU Texts, online training in Greek
Eleni Zissi
Mar 2, 2017
0
(948)
Eleni Zissi
Mar 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Translating for Public Relations
0
(939)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IAPTI 2017 conference program available now!
Radosveta Golden
Feb 22, 2017
2
(1,466)
Lorena Vicente
Feb 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  New England Translators Association annual conference - Boston, MA - May 6, 2017
Suzanne Owen
Feb 21, 2017
0
(856)
Suzanne Owen
Feb 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Avoiding disease by eating well: The Science of Nutrition (the inside story for translators) March 2
Lucy Brooks
Feb 20, 2017
0
(1,179)
Lucy Brooks
Feb 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Online training in Greek: Applied Translation
Eleni Zissi
Jan 31, 2017
0
(959)
Eleni Zissi
Jan 31, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation Tools for Linguists, 1-week online training in Greek
Eleni Zissi
Jan 24, 2017
0
(875)
Eleni Zissi
Jan 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Medical Devices for translators and interpreters: 4. Ophthalmology
0
(1,482)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Medical Devices for translators and interpreters: 3. Neurosurgery
0
(745)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Medical Devices for translators and interpreters: 2. Orthopaedic surgery
0
(1,118)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Video subtitling, 2-week online training in Greek
Eleni Zissi
Dec 19, 2016
0
(975)
Eleni Zissi
Dec 19, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Medical Devices for translators and interpreters: 1. Cardiac, vascular and thoracic surgery
0
(903)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Know Your EU Law
0
(921)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Understanding cancer for medical translators and editors: from basic cellularity to clinica
0
(702)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: First Steps in Website Localisation
0
(768)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Translating Japanese Contracts III
0
(914)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Human Anatomy for Medical Translators
0
(782)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Writing Copy for your Business Website
0
(1,335)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  [Free Webinar - Thursday!] How to Stop Sabotaging Your 6-figure Success in Under 1 Hour
Jenae Spry
Oct 25, 2016
6
(2,346)
Michael Wetzel
Oct 27, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Editing and Proofreading Techniques, 2-week online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 24, 2016
0
(913)
Eleni Zissi
Oct 24, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Diabetes, cholesterol and triglycerides: the big picture for medical translators and editor
0
(698)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: "When the Law Hits Home: Legal Issues for Translators and Interpreters" - October 18, 2016
Suzanne Deliscar
Oct 13, 2016
0
(957)
Suzanne Deliscar
Oct 13, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: A History and Exposé of the French Social Security System
0
(698)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  EU Terminology and Translation, online training in Greek
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
0
(916)
Eleni Zissi
Oct 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Making the most of your CAT tool – for MemoQ users
0
(898)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar: Coping with change: diversification and SWOT analysis for Linguists
0
(780)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tekom tc world fair Stuttgart 2016
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
0
(830)
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  BP16 Translation Conference videos - teaser
Csaba Ban
Sep 29, 2016
2
(1,201)
Csaba Ban
Sep 29, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Legal Terminology - English, French and German, online training in Greek
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
0
(907)
Eleni Zissi
Sep 26, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CALL FOR PAPERS - IAPTI Fourth International Conference - 22–23 April, 2017 — Buenos Aires, Argentin
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
0
(850)
Radosveta Golden
Sep 20, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation and the Creative Industries International Conference
dropinka (X)
Jul 14, 2016
1
(1,143)
dropinka (X)
Sep 19, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Corso in Aula su SDL Trados Studio 2015 - Livello Base e Avanzato (NAPOLI Settembre 2016)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
0
(956)
Paolo Sebastiani
Sep 16, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »