This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Automatische Grossschreibung ausschalten in Trados 2017
Автор темы: Lorenzo Rossi
Lorenzo Rossi Швейцария Local time: 13:06 Член ProZ.com c 2010 немецкий => итальянский + ...
Aug 5, 2023
Hallo
Ich möchte automatische Grossschreibung am Segmentanfang ausschalten. Wie geht das? Ich übersetze gerade einen sehr langen Text mit einzelnen Begriffen und Teilsätzen. Diese automatische Grossschreibung ist sehr nervig und zeitaufwändig.
Trados 2017.
Ich freue mich auf eure Tipps.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
B&B FinTrans Германия Local time: 13:06 Член ProZ.com английский => немецкий
AutoKorrektur
Aug 5, 2023
Hallo Lorenzo,
das geht über „Datei“ > „Optionen“ > „Editor“ > „AutoKorrektur“: rechts im Fenster oben den Haken im Kästchen „Jeden Satz mit einem Großbuchstaben beginnen“ entfernen.
So zumindest in Studio 2019. Vielleicht also auch in 2017.
Viel Erfolg!
Ryszard Jahn
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lorenzo Rossi Швейцария Local time: 13:06 Член ProZ.com c 2010 немецкий => итальянский + ...
Автор темы
Vielen Dank
Aug 5, 2023
Danke. Es hat geklappt. So einfach war es.
Ryszard Jahn
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »
Automatische Grossschreibung ausschalten in Trados 2017
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.