TM Aktualisierung mit Trados Studio 2017
Автор темы: Ramiz Gel
Ramiz Gel
Ramiz Gel
Германия
Local time: 13:11
немецкий
Jun 8, 2023

Guten Tag zusammen,

wenn ich ein Projektpaket erstelle und in dem Paket auch eine TM anlege und das Projektpaket an einen Kollegen schicke der die Übersetzung aus dem Paket erstellt und mir die Übersetzung in einem Rückpaket wieder zurückschickt... Aktualisiert sich meine TM nicht automatisch.

Gibt es eine Möglichkeit, dass die von mir angelegte TM automatisch die neuen Segmente aus dem Rückpaket/Übersetzung übernimmt?

Liebe Grüße
Ramiz


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


TM Aktualisierung mit Trados Studio 2017






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »