This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Andreas Regner Германия Local time: 23:26 английский => немецкий + ...
Aug 5, 2015
Beim Öffnen einer simplen Word-Datei (edit: Word 2007) mit Inhaltsverzeichnis entscheidet Studio eiskalt, sämtliche Felder zu löschen/entfernen.
Sie werden auch bei der Konvertierung nicht wiederhergestellt.
Wie soll denn das ablaufen, laut SDL?
Soll ich da jetzt in jeder Datei später Inhaltsverzeichnisse basteln, oder gibt es einen Weg, diesen Mangel zu umgehen/beheben?
Freue mich über Eure Hilfe!
[Bearbeitet am 2015-08-05 11:05 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Blaser Швейцария Local time: 23:26 французский => немецкий + ...
Das Inhaltsverzeichnis bleibt bestehen
Aug 5, 2015
Das Inhaltsverzeichnis wird von Studio nicht angetastet, es bleibt so bestehen. Man muss lediglich im übersetzten Zieldokument das Inhaltsverzeichnis neu generieren.
Vermutlich denken Sie, dass es gelöscht wird, weil Sie den Inhalt nicht sehen, was aber normal ist, denn es wird nur die Feldfunktion "Inhaltsverzeichnis" übernommen. Wenn man dann im Zieldokument mit F9 das Inhaltsverzeichnis nachfährt, so erscheint es.
Walter Blaser
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andreas Regner Германия Local time: 23:26 английский => немецкий + ...
Автор темы
[gelöst] Felder/Feldfunktionen in Studio 2014 SP2
Aug 5, 2015
Hui, da bin ich aber beruhigt.
Danke für den Tipp... selbstverständlich hat das funktioniert.
Dennoch empfinde ich dies als einen zusätzlichen Arbeitsschritt.
Leider ist dies nicht die einzige Umständlichkeit in diesem Code-Haufen.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.