This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados Studio Starter für 99,-/Jahr .... Nachteile?
Автор темы: Astel75
Astel75 Германия Local time: 20:35 немецкий => итальянский + ...
Jun 10, 2015
Hallo zusammen,
ich übersetzte gelegentlich für eine Firma, die mir aber demnächst eine Serie von Übersetzungsaufträge vergeben will, die aber Trados benötigen.
Ich habe noch kein Trados und wollte evtl. die preisgünstigere Starter Version für 99,-/Jahr kaufen. Trados wirbt ja auch diesen Produkt für Gelegenheitsübersetzer....
ABER... gibt es große Nachteile gegenüber der Freelancer-Edition?
Die 5k-Speichergrenze der TMs weiss ich, aber gibt außerdem Nachtei... See more
Hallo zusammen,
ich übersetzte gelegentlich für eine Firma, die mir aber demnächst eine Serie von Übersetzungsaufträge vergeben will, die aber Trados benötigen.
Ich habe noch kein Trados und wollte evtl. die preisgünstigere Starter Version für 99,-/Jahr kaufen. Trados wirbt ja auch diesen Produkt für Gelegenheitsübersetzer....
ABER... gibt es große Nachteile gegenüber der Freelancer-Edition?
Die 5k-Speichergrenze der TMs weiss ich, aber gibt außerdem Nachteile in der Vorbereitung der Dateien, die ich dem Kunden liefern soll? Clean-Funktion, bilinguale Dateien etc...
Vielen Dank ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »
SDL Trados Studio Starter für 99,-/Jahr .... Nachteile?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.