Glossare Erstellen Автор темы: Omar Elfriyakh
| Omar Elfriyakh Марокко Local time: 17:54 Член ProZ.com c 2015 немецкий => арабский + ...
Hallo Zusammen
Kann jemand mir bitte verraten wie ich am besten ein Glossar erstellen Kann ?
Ich wäre sehr sehr dankbar | | | Thayenga Германия Local time: 17:54 Член ProZ.com c 2009 английский => немецкий + ...
Hallo Omar,
wo willst du denn die Glossare denn erstellen? In Excel, hier auf ProZ.com oder im eigenen CAT tool? | | | | Omar Elfriyakh Марокко Local time: 17:54 Член ProZ.com c 2015 немецкий => арабский + ... Автор темы
Hi Tayenga,
ja in Excel zum Beispiel, wenn du natürlich keinen besseren Vorschlag als Excel hast.
Die Terminis sollen hauptsächlich automatisch alphabetisch geordnet, leicht zu finden und sichtbar sein.
Danke
[Edited at 2014-11-02 11:46 GMT] | |
|
|
Rolf Kern Швейцария Local time: 17:54 английский => немецкий + ... Памяти
Sicher nicht. Excel ist kein Tabellenprogramm sondern ein Tabellenkalkulationsprogramm. Das einzig wahre Tabellenprogramm ist MS Word. Ich mache alle meine Glossare in Word mit der Tabellen-Funktion, die äusserst vielseitig ist. | | | Viviane Marx Local time: 17:54 немецкий => португальский + ... Excel klappt doch | Nov 3, 2014 |
Rolf Kern wrote:
Sicher nicht. Excel ist kein Tabellenprogramm sondern ein Tabellenkalkulationsprogramm. Das einzig wahre Tabellenprogramm ist MS Word. Ich mache alle meine Glossare in Word mit der Tabellen-Funktion, die äusserst vielseitig ist.
Doch seit Jahren habe ich meine Glossare in Excel und es klappt wunderbar!! | | | Rolf Kern Швейцария Local time: 17:54 английский => немецкий + ... Памяти Word klappt doch noch besser | Nov 3, 2014 |
Damit z.B. im Excel die Zeilen umgeschlagen werden, müssen gewisse Einstellungen getroffen werden.
Im Word stimmt alles von Anfang an und das Sortieren ist sehr einfach. Nochmals: Warum Excel? Das ist ein Kalkulationsprogramm. Was will man in Glossaren kalkulieren? | | |
Ich arbeite auch mit Word... | |
|
|
Rolf Keller Германия Local time: 17:54 английский => немецкий Excel, Word? Eigentlich Notlösungen ... | Nov 3, 2014 |
Rolf Kern wrote:
Excel ist kein Tabellenprogramm sondern ein Tabellenkalkulationsprogramm. Das einzig wahre Tabellenprogramm ist MS Word.
Zum Umgang mit Glossaren ist eigentlich weder ein Textverarbeitungsprogramm noch ein Tabellenkalkulationsprogramm das Richtige, das ist die ureigenste Aufgabe eines Datenbankprogramms.
Nun war es aber vor, sagen wir mal, 25 Jahren so, dass Vanessa Schmitz in ihrem kleinen Office-Paket kein Datenbankprogramm hatte und auch gar nicht wusste, dass es so was gibt und was das genau ist. dBase und seine vielen Abkömmlinge waren damals allen Profis längst ein Begriff, nicht aber der Vanessa in ihrem kleinen Büro, wo gerade erst Telefax und Modem eingeführt wurden. Also hat Vanessa ihr Excel als Datenbankprogramm missbraucht und tut das heute noch. In ähnlicher Weise werden oft Textverarbeitungsprogramme als Publishing-Programme missbraucht (im Falle von PDF-Dateien auch umgekehrt).
Klar, bei kleinen Glossärchen geht es mit Excel und auch mit Word halbwegs gut (Man kann 100 kg Kartoffeln auch mit einem geschobenen Fahrrad transportieren). Aber was macht man z. B. mit dem 2-Gigabyte-Glossar von IATE?
http://www.proz.com/forum/translator_resources/271879-part_of_the_iate_database_can_now_be_downloaded_as_a_massive_tbx.html
Und: Ein "richtiges" Glossar hat eine Baumstruktur, die passt nicht gut in eine lineare Tabelle ("lexical resource" vs. "terminological resource"). | | | Dulz (X) Германия французский => немецкий + ... SDL MultiTerm | Nov 3, 2014 |
Ich verwendet ausschließlich MultiTerm. Excel eignet sich zur Glossarerstellung für den späteren Import, in der Regel mache ich aber direkt MultiTerm-Einträge.
Mit Word würde ich keine Glossare erstellen, ich möchte ja, dass die entsprechenden Datenbanken beim Übersetzen in Trados eingebunden werden können. Zudem bestehen ja nicht alle Einträge nur aus zwei entsprechenden Benennungen, sondern sollen manchmal auch über weitere Angaben (Definition, Kontext usw.) verfügen. ... See more Ich verwendet ausschließlich MultiTerm. Excel eignet sich zur Glossarerstellung für den späteren Import, in der Regel mache ich aber direkt MultiTerm-Einträge.
Mit Word würde ich keine Glossare erstellen, ich möchte ja, dass die entsprechenden Datenbanken beim Übersetzen in Trados eingebunden werden können. Zudem bestehen ja nicht alle Einträge nur aus zwei entsprechenden Benennungen, sondern sollen manchmal auch über weitere Angaben (Definition, Kontext usw.) verfügen.
[Edited at 2014-11-03 14:56 GMT] ▲ Collapse | | | Henk Sanderson Нидерланды Local time: 17:54 немецкий => голландский + ... IATE Termbase Import leicht gemacht | Feb 7, 2015 |
Dann geht man eben auf meine Website santrans.net und bestellt dort für einen sehr geringen Preis die komplett für Import im eigenen CAT-tool präparierten Sprachpaare, extrahiert aus den zuvor bereinigte IATE Database. Es gibt Dateien für SDL Trados 2011/2014, DVX2/3, CafeTran, memoQ, WordFast, alle komplett fertig für direkten Import, und auch .csv-Dateien für Import in andere CAT-Tools.
[Edited at 2015-02-07 20:32 GMT] | | | На этом форуме нет отдельного модератора. Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта » Glossare Erstellen Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |