Subscribe to German Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interessantes Interview
Jan Truper
Jan 20, 2017
3
(2,492)
MikeTrans
Jan 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Erste Steuererklärung Freiberufler
2
(2,004)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Projekt wird nicht mehr angezeigt
Caro_la (X)
Jan 6, 2017
4
(3,671)
Caro_la (X)
Jan 9, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Papierausdruck: für gute Qualität unerlässlich oder nicht?
Schtroumpf
Dec 4, 2016
14
(4,019)
Kaja Bartkowska
Jan 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Stammvater des falschen Genitiv-Apostrophs?
Heinrich Pesch
Dec 30, 2016
7
(2,818)
Heinrich Pesch
Jan 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Studio 2011 Kodierung xml-Dateien
Saskia
Dec 17, 2016
6
(2,212)
Rolf Keller
Dec 20, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wie wird bei Dolmetscherterminen vor Gericht die Fahrtzeit vergütet?
SarahJ
Dec 15, 2016
2
(1,997)
SarahJ
Dec 16, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fachwörterbuch Gastronomie Spanisch/Deutsch
Jelena Morgan
Dec 9, 2016
5
(3,429)
Jelena Morgan
Dec 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of "incomplete" sentence in trade confirmation
Michaela Feigl
Dec 6, 2016
0
(1,334)
Michaela Feigl
Dec 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Studentinnen brauchen dringend Hilfe (Übersetzungswissenschaftliches Seminar)
Magdalena_Norse
Nov 21, 2016
4
(1,903)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Online Lehrgang Übersetzer an der Dolmetscher- und Übersetzerschule Köln
Regina P
Nov 23, 2016
1
(3,650)
Axel Dittmer
Nov 24, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Städte mit historischen Stadteilen rund um Düsseldorf
Andreas Giebelhaus
Nov 18, 2016
5
(2,340)
Heinrich Pesch
Nov 19, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wie finde ich einen vereidigten Übersetzer?
Daniela Speranza
Nov 3, 2004
5
(2,688)
Klausrugund
Nov 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Überleben als Übersetzer" - die dritte Auflage    ( 1... 2)
26
(8,377)
Kaja Bartkowska
Nov 10, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Erläuterung
4
(2,235)
Nicole Coesel
Nov 8, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rürup für Übersetzer?
Mirja Maletzki
Nov 7, 2016
14
(4,231)
Eva Leitner
Nov 8, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Vielleicht sollten wir etwas mehr ProZen
10
(3,650)
Kaja Bartkowska
Oct 26, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wohin ist der Metatexis Support verschwunden?
Karin Maack
Oct 18, 2016
1
(1,676)
Rolf Keller
Oct 19, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: zdf heute über Übersetzende: "...die versteckten Literaten"
Eva-Maria P
Oct 18, 2016
0
(1,397)
Eva-Maria P
Oct 18, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Upgrade zu SDL Studio 2015 SR2 lässt sich nicht öffnen
Isabell Donath
Oct 9, 2016
0
(1,372)
Isabell Donath
Oct 9, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zieltext konnte nicht gespeichert werden: Die Methode oder der Vorgang ist implementiert
Naoko Wada
Oct 6, 2016
2
(1,919)
Naoko Wada
Oct 6, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2005 + Arbeitspeicher
2
(1,745)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Umfrage zur vollautomatischen maschinellen Übersetzung
Mayr
Oct 4, 2016
0
(1,350)
Mayr
Oct 4, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gehalt als Projektmanager
Ivana Bojcic
May 25, 2016
4
(5,728)
Ivana Bojcic
Oct 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gibt es einen Markt für Russisch > Deutsch ?
alaunos
Oct 1, 2016
0
(1,255)
alaunos
Oct 1, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Error message: SDL ist ein nicht deklariertes Präfix...
3
(1,818)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Kann mir jemand helfen, den Error "Beim Öffnen der Datei ist ein Fehler aufgetreten" zu fixen?
Teresa Woischiski
Sep 26, 2016
2
(1,784)
Teresa Woischiski
Sep 27, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  MemoQ auf Laptop verwenden
Isabell S
Sep 25, 2016
3
(1,742)
Isabell S
Sep 25, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Lebenslauf auf Deutsch oder Englisch?
Anna Marchesi
Jul 20, 2016
7
(6,257)
Rolf Keller
Sep 23, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Qualitätssicherung (nicht nur) für medizinische Übersetzer
0
(1,360)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Zeitungsartikel: Wenn das Schicksal von Flüchtlingen in der Hand des Dolmetschers liegt
Wiebke Myohl
Sep 5, 2016
0
(1,309)
Wiebke Myohl
Sep 5, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: WikiStammtisch Episode 13: Interview mit Fabio Descalzi
Fabio Descalzi
Sep 2, 2016
0
(1,106)
Fabio Descalzi
Sep 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Duden Korrektor/Rechtschreibprüfung - Alternativen?
LindsayBell
Feb 4, 2016
4
(10,532)
Rolf Keller
Sep 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Übersetzer: Früher Hartz IV, heute 100.000 Euro im Jahr
Onur Inal
Aug 23, 2016
10
(4,242)
Robert Rietvelt
Aug 24, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Preise: "Unter Vier Augen Prinzip"
Arslon Matkarimov
Aug 22, 2016
1
(1,554)
Heinrich Pesch
Aug 23, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Studio 2009
Arslon Matkarimov
Aug 22, 2016
0
(1,135)
Arslon Matkarimov
Aug 22, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Error Mledung
Juliana Sokola
Aug 9, 2016
1
(1,282)
SDL_Steve
Aug 17, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Übersetzung internationaler Urkunde
TransWizard
Aug 12, 2016
4
(2,189)
TransWizard
Aug 17, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anerkennung als selbständig Erwerbender in der Schweiz (Zürich)
Lüder Meyer
Jul 27, 2016
6
(3,775)
ibz
Aug 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados 2009 nicht mehr zu öffnen
Sabine Ide
Jan 14, 2013
4
(2,758)
Sabine Ide
Aug 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SDL Trados Freelance 2007
heike1
Dec 21, 2011
3
(2,790)
Teresa Woischiski
Aug 12, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Staatlich geprüft
6
(2,435)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Geschützter Leerschritt in Trados mit Macintosh
ChristelBalle
Jul 31, 2016
4
(1,975)
ChristelBalle
Aug 2, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Krankheit o. ä. während eines Auftrags
Sandra Westphal
Jul 16, 2016
4
(2,166)
Sandra Westphal
Jul 16, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Wörterbuch für Übersetzerprüfung IHK
Sandra Westphal
Mar 17, 2015
1
(2,333)
Sandra Westphal
Jul 16, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problem mit Handschrift
Serena Basili
Jul 15, 2016
6
(2,248)
Serena Basili
Jul 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  USt-Ausweis auf Rechnung vergessen, was tun?
Tanja Wohlgemuth
Jul 15, 2016
2
(1,811)
Rita Translator
Jul 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rechnung erstellen - welche Grundlage
Linda Menzer
Jun 14, 2016
10
(3,586)
TTilch
Jul 5, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Einmaliges Übersetzen für Bekannten; Was ist zu beachten?
Sponiac
Jun 20, 2016
11
(3,687)
Sponiac
Jun 21, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Should" in Normtexten
Egmont Schröder
Jun 7, 2016
5
(3,769)
Rolf Keller
Jun 8, 2016
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »