Subscribe to Business issues Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word count
stephanieL
Mar 10, 2008
3
(2,206)
stephanieL
Mar 10, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting paid
stephanieL
Feb 29, 2008
10
(2,862)
stephanieL
Mar 7, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A new tactic for ripping off translation companies/translators?
Amy Duncan (X)
Mar 5, 2008
12
(2,348)
ChrisGT
Mar 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is certification necessary?
Amy Duncan (X)
Mar 4, 2008
10
(4,107)
Steven Capsuto
Mar 5, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Contract Clause
Nikolaj Widenmann
Feb 29, 2008
8
(2,793)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Have lumpsum offers stopped!    ( 1, 2... 3)
Pamela Brizzola
Feb 29, 2008
40
(6,876)
Steven Capsuto
Mar 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  EUR over 1.50 USD ... what are you doing about it?
Vito Smolej
Feb 29, 2008
9
(2,449)
Vito Smolej
Mar 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Historical Statistics on Translation Rates?
Dmitri Platonov
Feb 28, 2008
11
(2,205)
Jeff Whittaker
Mar 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  600 Euro project, I am not sure I should accept it    ( 1, 2... 3)
Martin Wenzel
Nov 26, 2007
40
(10,305)
Konstantin Kisin
Feb 29, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  EU small claims procedure. Customer in France, supplier in Spain. What are the options?
Jason Willis-Lee
Feb 28, 2008
1
(1,843)
Lori Cirefice
Feb 29, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Strange agency request    ( 1... 2)
Karin Seelhof
Feb 21, 2008
18
(4,457)
Karin Seelhof
Feb 28, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Client behaving in suspicious manner
Jarnail Gill
Feb 28, 2008
8
(2,467)
Viktoria Gimbe
Feb 28, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  non trustworthy agency posting jobs again here
Katarina Andersson
Feb 27, 2008
1
(2,328)
Ralf Lemster
Feb 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  In-house translator salary in Madrid, Spain
Andrey Slyadnev
Feb 20, 2008
8
(5,767)
d_vachliot (X)
Feb 25, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Agency assumed I would take a translation
Sara Mullin
Feb 21, 2008
14
(3,008)
Sara Mullin
Feb 23, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How much can you invoice when ...
Julie FOLTZ
Feb 21, 2008
3
(2,094)
gfe
Feb 22, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Constraints laid by agencies on invoicing by freelancers    ( 1... 2)
Adam Warren
Feb 19, 2008
17
(3,840)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recourses for translators
golf264
Feb 20, 2008
0
(1,087)
golf264
Feb 20, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Can you use a Blackberry in Suriname, South America?
Lucinda Hollenberg
Feb 18, 2008
3
(1,993)
Armando Diaz
Feb 19, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to deal with emails while outside your office?
Elisa Côté (X)
Feb 18, 2008
11
(2,245)
NMR (X)
Feb 19, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problems with a client
Nuria Navarro
Feb 14, 2008
6
(2,204)
Nuria Navarro
Feb 19, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which level of knowledge of a subject do you need to have to call it a specialism
Sonja Allen
Feb 18, 2008
7
(2,319)
Giles Watson
Feb 18, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A note to cheapskate agencies    ( 1... 2)
Viktoria Gimbe
Feb 16, 2008
26
(5,444)
Ritu Bhanot
Feb 18, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Why the translation agencies are missing from discussion?    ( 1... 2)
18
(4,367)
Anthony Baldwin
Feb 17, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Quality Assurance
David Singer
Feb 13, 2008
13
(2,720)
David Singer
Feb 15, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  interpreting and translation(Diplomacy) in Westminster University
seven7374
Feb 14, 2008
0
(1,125)
seven7374
Feb 14, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Confidentiality vs. Privacy
Crystal Samples
Feb 12, 2008
6
(1,809)
Maayan David
Feb 13, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Today's news: SDL buys Idiom
Nicole Schnell
Feb 11, 2008
2
(1,837)
Claudia Alvis
Feb 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ethics: PMs moonlighting as translators
mer-83 (X)
Feb 8, 2008
10
(2,957)
Caroline Moreno
Feb 11, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Validity of interpretation request?
2
(1,949)
Magda Dziadosz
Feb 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Non-payment for an error without the chance to correct it
Sharon Sideris
Feb 7, 2008
9
(1,961)
Sharon Sideris
Feb 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Application form as a mean to pressurize translators
Vadim Pogulyaev
Jan 31, 2008
14
(2,443)
Viktoria Gimbe
Feb 7, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Scam? Strange email asking to click on a link
7
(2,005)
zsuzsa369 (X)
Feb 7, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Opinion on a clause for confidentiality agreement    ( 1... 2)
16
(3,704)
Viktoria Gimbe
Feb 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How much information is too much?
Renascence (X)
Feb 1, 2008
6
(2,326)
Steven Capsuto
Feb 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anyone ever taken a sabbatical?
casey
Feb 5, 2008
5
(2,102)
casey
Feb 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading job issues
Anne Seerup
Feb 5, 2008
6
(1,877)
Anne Seerup
Feb 5, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Business Collaboration with Fellow Translator
Caroline Moreno
Feb 5, 2008
3
(1,782)
Paul Merriam
Feb 5, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Database for managing translators
Sandra Alboum
Feb 4, 2008
2
(1,866)
Jason Grimes
Feb 5, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Money Transfer to Iran
Mahdi Ghazanfar
Jan 29, 2008
7
(2,507)
Mahdi Ghazanfar
Feb 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading charge
Laura Morarelli
Feb 1, 2008
5
(1,895)
Michelle Grace
Feb 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you set deadlines when bidding?
Heinrich Pesch
Jan 29, 2008
9
(2,218)
Ivana Zuppa-Baksa
Jan 30, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  VAT in the UK
Carole Hognestad
Jan 27, 2008
6
(1,768)
Tobias Ernst
Jan 29, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Your Responses to Potential Client Using Free Email Address
Hipyan Nopri
Jan 28, 2008
6
(2,075)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What type of PayPal Account should I opt for?
sonia meher
Dec 13, 2007
11
(3,076)
Milton Guo
Jan 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Asking for advice: Had to back out of an agreed project
izy
Jan 4, 2008
13
(3,024)
Milton Guo
Jan 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Did you receive a message like this?
Bruno Piatti
Jan 25, 2008
4
(1,854)
Milton Guo
Jan 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  US Tax Questions: Proz membership, Paypal fees, and No 1099
Caroline Moreno
Jan 25, 2008
2
(2,648)
Paul Merriam
Jan 25, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do I charge for compiling a glossary?
Claudia Alvis
Jan 21, 2008
4
(1,598)
Veronica Coquard
Jan 25, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Indirect and direct damage liability
bertvandermoer
Jan 19, 2008
2
(2,101)
bertvandermoer
Jan 24, 2008
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »