Subscribe to Spanish Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Oferta de ayuda de un traductor colombiano para colegas venezolanos inscritos en Proz
Jorge Payan
Oct 9, 2017
3
(1,502)
Natalia Pedrosa
Oct 11, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ofertas de trabajo de Proz
2
(3,240)
Robert Parry
Oct 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Corrector en español
7
(10,494)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Consejos para un traductor en Madrid (temporalmente)
Jacob Lagnado
Sep 26, 2017
3
(1,565)
Jacob Lagnado
Sep 27, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: No puedo creerlo: glosario para traductores
Elías Sauza
Sep 21, 2017
6
(9,733)
Noni Gilbert Riley
Sep 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Peter Newmark    ( 1... 2)
Paul Roige (X)
Jan 30, 2004
25
(11,034)
IulianaRoxana
Sep 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Obtener un trabajo sin experiencia previa
Derek Voglis
Sep 17, 2017
1
(2,897)
Shannon Kirby
Sep 18, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problemas co SDL TRADOS 2014
garcilla
Sep 8, 2017
0
(934)
garcilla
Sep 8, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿ cómo se cambia el idioma en el revisor ortográfico de Word ...
Angel Llacuna
Sep 4, 2017
7
(2,173)
Inga Petkelyte
Sep 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  corrector de castellano para Word - recomendaciones
Angel Llacuna
Aug 14, 2017
3
(3,464)
Angel Llacuna
Sep 4, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Crear una memoria en base a un servidor en Studio SDL 2014
Fernanda1986
Aug 29, 2017
2
(4,172)
Fernanda1986
Aug 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traductores independientes en Chile y el sistema tributario
Caro Elizabeth
Aug 23, 2017
1
(1,550)
Jorge Castillo
Aug 24, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading translation - Mayuscula
Andrea Kalaydjian
Aug 11, 2017
11
(3,657)
Mario Chavez (X)
Aug 13, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Si Un cliente pide enviarle el archivo de una traducción jurada
1
(1,263)
Natalia Pedrosa
Aug 11, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Closing the door
bochkor
Jul 17, 2017
4
(1,807)
neilmac
Jul 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Segmentación de dos puntos en misma línea en herramientas de CAT
6
(2,249)
Mario Chavez (X)
Jul 19, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Trados Studio 2015: no me aparecen fuzzy matches por más que haya bajado el minimum match value a 30
1
(1,079)
Teresa Maag
Jul 17, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  salario medio de un traductor junior en España
Angel Llacuna
Jul 7, 2017
4
(3,236)
neilmac
Jul 9, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Agencias de traducción italianas que solo trabajan con traductores residentes en Italia
3
(1,823)
sailingshoes
Jun 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas en Colombia
Maria Autran
Jun 22, 2017
3
(2,493)
neilmac
Jun 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Software Localization: which variance of Spanish for Latin America and USA
dcve
Jun 20, 2017
4
(1,861)
Rossana Triaca
Jun 21, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Universidad de Bolonia: IV Coloquio Internacional Traducción Monacal
rosevelvet
Jun 16, 2017
0
(824)
rosevelvet
Jun 16, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rumano y lenguas minoritarias en general. Salidas profesionales en España
trujimanete
Feb 8, 2017
3
(3,500)
cameliaim
Jun 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Encuesta para traductores ESPAÑOL ¡AYUDA!
Ricardo Gamboa
May 26, 2017
2
(2,393)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traduccion jurada de solo un parrafo de un documento
evadelmar
Mar 1, 2017
4
(2,397)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Cómo importar archivo de Word bilingüe revisado con control de cambios a Trados?
3
(3,188)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localización de software: Encuesta Trabajo Fin de Máster
Larisa Rodríguez
May 15, 2017
5
(1,975)
Mario Chavez (X)
May 18, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Diccionarios Alemán, Español, Inglés en CD-ROM
Kristina Wolf
Mar 27, 2006
6
(4,483)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Problemas con PayPal    ( 1... 2)
Natalia Tarquino
May 1, 2017
22
(6,841)
Natalia Tarquino
May 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Volumen de trabajo Español/Inglés>Francés
Irène Guinez
May 2, 2017
0
(1,170)
Irène Guinez
May 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción de una página web
Laura ale
Apr 27, 2017
2
(1,393)
Mario Chavez (X)
May 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Estaré en Madrid desde el 1 hasta el 6 de mayo
0
(1,230)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Qué tarifa pedir para traducción de varios textos Luxemburgués-Inglés
Joan Herrero Gales
Apr 19, 2017
0
(906)
Joan Herrero Gales
Apr 19, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Costos de traducción página web DE>ES
4
(1,818)
neilmac
Apr 14, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Propagación de segmentos de Trados a editar cuya traducción ya se había propagado
Mayca M.R.
Apr 9, 2017
2
(2,763)
Mayca M.R.
Apr 10, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Comas después de fechas?
3
(5,988)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Dónde comprar Trados 2017 y cuánto sale?
CintiaCipriotto
Apr 3, 2017
2
(3,940)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sizing Machine
Jorge Martín
Mar 31, 2017
6
(2,398)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Segundo Congreso Internacional de Traducción e Interpretación en Uruguay
Fabio Descalzi
Mar 28, 2017
0
(1,018)
Fabio Descalzi
Mar 28, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  DERECHO
cf66
Mar 26, 2017
1
(1,423)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Camilo José Cela sobre la traducción
Merab Dekano
Mar 15, 2017
7
(2,668)
Merab Dekano
Mar 23, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados
Mayca M.R.
Mar 10, 2017
1
(1,886)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Me podéis recomendar una gestoría en Madrid para el trámite de nuevo carnet de intérprete jurado?
Nema
Feb 9, 2017
3
(1,390)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  traducción de títulos de libros
MAR SORIA
Mar 1, 2017
2
(1,526)
MAR SORIA
Mar 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ¿Es lo mismo corrección que "proofreading"?
Lucia Castrillon
Jan 16, 2012
9
(10,883)
Miguel Carmona
Feb 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Errores en la generación de proyectos en SDL Trados Studio 2017
Juan Herrera
Feb 2, 2017
0
(1,442)
Juan Herrera
Feb 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Compatibilidad memoria de SDL Trados Studio 2017 en SDL Trados Studio 2014
Nathmartin
Feb 2, 2017
0
(1,268)
Nathmartin
Feb 2, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Descarga de software Across, problemas para abrir programa
Dahiana Rotela
Jan 30, 2017
0
(911)
Dahiana Rotela
Jan 30, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Glosario genérico de español - portugués
Rafael Levada
Jan 12, 2017
2
(1,478)
Fabio M. Caldas
Jan 27, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducción de libro en CAT.
3
(2,062)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »