Humanitarian translation
Автор темы: Noémie Gabriault
Noémie Gabriault
Noémie Gabriault  Identity Verified
Франция
Local time: 19:09
английский => французский
+ ...
Mar 17, 2016

Hi everyone,

I am a translation and interpretation student in master's degree in Spain, and I am currently doing a research about the role of translators and interpreters in humanitarian missions in Sub-Saharan Africa. I am quite struggling to find some professionals who have done such a mission and who could answer my questions, especially the following questionnaire that I created :
... See more
Hi everyone,

I am a translation and interpretation student in master's degree in Spain, and I am currently doing a research about the role of translators and interpreters in humanitarian missions in Sub-Saharan Africa. I am quite struggling to find some professionals who have done such a mission and who could answer my questions, especially the following questionnaire that I created : https://humanitariantranslation.evalandgo.com/s/?id=JTk1aSU5MW4lOUIlQUE=&a=JTlDcCU5QW8lOUE= .

I already contacted a lot of NGOs and associations but most of them replied that they do not work with proper translators or interpreters. I also wrote to translators without borders but did'nt get any reply yet. Therefore, I would like to know if some of you have any idea about where I could search and find translators/interpreters in this situation? And if some of you already went on a humanitarian mission in Sub-Saharan Africa in order to help communication? If so, could you reply to my questionnaire, and potentially tell me about your experience in a private message?

I am really willing to get as much concrete information about it as possible in order to carry out my study, so I would be very greatful for your answers!

Thank you very much in advance and have a good day.

Noémie
Collapse


 
Katherine Rutter
Katherine Rutter
Великобритания
Local time: 18:09
французский => английский
you could try private messaging people Mar 17, 2016

I've seen TWB on the profiles of a lot of members of this site, you could do a search and find them, and send the relevant people a link to your study, as the respondents you need may or may not stumble upon your forum post.

 
Jessica Noyes
Jessica Noyes  Identity Verified
США
Local time: 13:09
Член ProZ.com
испанский => английский
+ ...
Your survey Mar 17, 2016

I just had a look at the French pages of your survey and thought it was really clear and attractive. (I myself have no relevant experience, but I just wanted you to know that it looked a lot more inviting than other surveys I have seen on this site.) Good luck in finding the right people!

[Edited at 2016-03-17 20:47 GMT]


 
Noémie Gabriault
Noémie Gabriault  Identity Verified
Франция
Local time: 19:09
английский => французский
+ ...
Автор темы
Thank you Mar 18, 2016

Dear Katherine, thank you for your advice, I will try to do that, unfortunately I already contacted TWB and they told me all their translators were remotely based and were not posted to any mission in Sub-Saharan Africa. But I will keep seeking anyway and contact translators privately as you said, if I find some that might be in the situation I am investigating.

Dear Jessica, thank you very much, if only it could help me find enough answers as I need! But it is good to hear that, th
... See more
Dear Katherine, thank you for your advice, I will try to do that, unfortunately I already contacted TWB and they told me all their translators were remotely based and were not posted to any mission in Sub-Saharan Africa. But I will keep seeking anyway and contact translators privately as you said, if I find some that might be in the situation I am investigating.

Dear Jessica, thank you very much, if only it could help me find enough answers as I need! But it is good to hear that, thank you for your support!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Humanitarian translation







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »