Страниц в теме:   < [1 2]
What is Q&A?
Автор темы: Jorge Martín
Jorge Martín
Jorge Martín  Identity Verified
Испания
Local time: 09:08
английский => испанский
+ ...
Автор темы
QA case Sep 24, 2015

James McVay wrote:

Susan86 wrote:

i was glad to read all your comments - i almost got caught out but now realise it was too good to be true. I found it odd to be first asked for 20 dollars to check my ID, then that turned into 23 per month when I came to fill in the documents, so I went no further.


You're in the wrong place on this forum. You should be here:

http://www.proz.com/forum/scams/291868-beware_of_qandaresearchcom_beautifully_crafted_scam.html

[Edited at 2015-09-24 01:00 GMT]


I don´t that´s my case because the job offer I was applying for was this one:

http://www.proz.com/translation-jobs/1065610


 
neilmac
neilmac
Испания
Local time: 09:08
испанский => английский
+ ...
Seriously? Sep 24, 2015

Stepan Konev wrote:

neilmac wrote:

A software quality ... quality assurance ... QA ... refer to the "quality"...


What does QA have to do with Q&A?


A missing ampersand?


 
Platary (X)
Platary (X)
Local time: 09:08
немецкий => французский
+ ...
A simple question Sep 24, 2015

Jorge Martína écrit :


I don´t that´s my case because the job offer I was applying for was this one:

http://www.proz.com/translation-jobs/1065610



And the offer says : This is a Q&A for a tender of electronic library software. The customer asks his questions and the tenderer supplies the answers.

So "questions" and "answers"...

What else?


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 09:08
Член ProZ.com c 2006
испанский => голландский
+ ...
Curious forum till sofar... Sep 24, 2015

QA means a quality check, which translation agencies want you to do before you deliver the translation. The QA-check is built-in in your CAT-tool. Most of the times the results of a QA-check are pure nonsense. Life with it.

[Edited at 2015-09-24 21:56 GMT]


 
Страниц в теме:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Maria Castro[Call to this topic]
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

What is Q&A?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »