Off topic: Three Symptoms of Translator's Dementia Автор темы: Jeff Whittaker
| | neilmac Испания Local time: 09:02 испанский => английский + ...
Great blog, gave me my first laugh of the day! Thanks for sharing. | | | Josephine Cassar Мальта Local time: 09:02 Член ProZ.com c 2012 английский => мальтийский + ...
How I laughed, good one, thanks, enjoyed it and how! Have a good day | | | Cetacea Швейцария Local time: 09:02 английский => немецкий + ...
It is a very well written blog, so yes, thanks for posting the link. But this has been going on for so long that I just can't laugh about it anymore. Maybe I'm suffering from True Translator's Depression... | |
|
|
Nice article ! | Mar 4, 2014 |
Humorous and so true. Thanks for sharing ! | | | Tina Vonhof (X) Канада Local time: 01:02 голландский => английский + ...
It's funny but I didn't think it has much to do with dementia. Here is a symptom of true DT: you are searching your mind for a certain word and you can come up with the right word in two or three other languages but not in the one you need... | | | Nina Snoj Словения испанский => словенский + ... | DZiW (X) Украина английский => русский + ...
Considering the symptomatology, the cardinal symptom of amentia (imbecility) is the very idea that modern translation is a self-sufficient profession, not heavily related to journalism, rewriting, transcreation, business, politics, psychology, and others, not just an add-on to the "field" sciences. As our professor used to say:There's no such thing as "just translation" !
[Edited at 2018-09-29 03:35 GMT] | |
|
|
Elke Fehling Local time: 09:02 Член ProZ.com c 2005 английский => немецкий + ...
Mmmh. The author seems to be affected too. Unfortunately not funny (anymore). | | | Tom in London Великобритания Local time: 08:02 Член ProZ.com c 2008 итальянский => английский
Joking about Dementia isn't funny. You may die of it one day. | | | DZiW (X) Украина английский => русский + ... Déformation professionnelle: Take it easy | Sep 30, 2018 |
Tom, everyone shall die of something one day for sure, yet it's more about "professional deformation" or "job distortion", just a bias. As one doctor said: "While the final cause of death is an impaired cardial function (cardiac arrest), it requires many factors to provoke the heart failure... Or a whim of Fate". | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Three Symptoms of Translator's Dementia Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |