Форумы по странам »

Translation in Spain / La traducción en España

 
Subscribe to Translation in Spain / La traducción en España Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  working with Spanish translation agencies    ( 1... 2)
Thomas Johansson
Jan 1, 2015
28
(8,504)
Helena Chavarria
Jan 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Publicación ilegal de nuestros datos personales por parte de Proz.com
Trans-Iberia (X)
Dec 21, 2014
5
(3,138)
Jennifer Levey
Dec 24, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Facturación a empresas españolas (desde UK) ¿número de intracomunitario?
Eduardo Lindes
Feb 3, 2012
11
(19,651)
josecarlosbcn
Dec 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas
4
(2,936)
Parrot
Dec 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  US citizen billing for translation done in Spain
Sallybegood
Nov 6, 2014
5
(2,425)
Sheila Wilson
Nov 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Agencia con sede en otro país
2
(1,725)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ayuda/Colaboración con una encuesta para mi trabajo de fin de grado
aniisabelromero
Aug 25, 2014
3
(2,133)
Emma Goldsmith
Aug 27, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Ayuda: Traducción jurada con original en varios idiomas
Cristina Canivell
Aug 26, 2014
2
(2,010)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo tornarse traductor jurado?
Augusto Pinheiro
Jul 31, 2014
2
(1,889)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Spanish client has problems because I don't charge VAT
Bubo Coroman (X)
Jul 12, 2014
14
(7,068)
neilmac
Jul 15, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Diccionario de medicina alemán-español - recomendaciones
isa_g
Jul 15, 2014
0
(1,413)
isa_g
Jul 15, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Powwow in Barcelona
Susana Valdez
Jul 10, 2014
2
(2,158)
Susana Valdez
Jul 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Establecerse como autonomo en España
Nicolas Clochez
Apr 28, 2014
10
(3,770)
Neil Ashby
Jul 10, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Oposiciones de traductores al MAEC
nms.translat (X)
Jun 30, 2014
0
(2,229)
nms.translat (X)
Jun 30, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Recomendación sobre lugares para estudiar traducción en España
Ines Moldavsky
Jun 16, 2014
7
(2,945)
Natalia Makeeva
Jun 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fórmula de la certificación para traducciones juradas: ¿es obligatorio empezar con "Don/doña"?
bergamasque
Jun 1, 2014
5
(2,800)
bergamasque
Jun 17, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Taking the DipTrans in Spain
12
(5,433)
Lucy Williams
Jun 15, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Facturas para una empresa americana: ¿IVA e IRPF?
0_Christine_0
Dec 12, 2012
4
(11,207)
denismyth (X)
Jun 2, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Declaración del IRPF y declaración de la renta
Eva1983
Apr 15, 2014
4
(2,333)
Eva1983
May 26, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  From DipTrans (CIoL) to "Traductor Jurado"
Liliana Marquesini
May 22, 2014
6
(3,057)
Liliana Marquesini
May 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: “TRADU-PICNIC”, o sea, UN POWWOW UN POCO DIFERENTE...
0
(1,464)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Starting as an autonomo / English-speaking asesor fiscal in Pamplona or Navarra
Georgios Tziakos
May 12, 2014
7
(3,119)
RNAtranslator
May 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Duda sobre IVA - cliente autónomo del Reino Unido
Arlete Moraes
May 14, 2014
5
(2,230)
Arlete Moraes
May 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Asistencia con un acuerdo de confidencialidad de España.
yugoslavia
Apr 27, 2014
7
(2,536)
yugoslavia
May 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cuestionario para una investigaciones sobre intérpretes del ámbito médico
Zirta30
May 4, 2014
0
(1,314)
Zirta30
May 4, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: A los traductores de Linares-Baeza-Úbeda -Jaén
Marie Holger
Mar 8, 2014
1
(1,905)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   IVA modelo 349 - qué clave de operación (E, A, T, etc.)?
2
(2,546)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cuestionario para traductores de textos financieros
elenalcalde
Apr 16, 2014
0
(1,382)
elenalcalde
Apr 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Agencias españolas trabajando con no residentes?
biz (X)
Apr 14, 2014
2
(1,614)
biz (X)
Apr 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Autoliquidación
Alejandra G.
Apr 11, 2014
5
(2,352)
Alejandra G.
Apr 14, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Interpretación en el ámbito sanitario: ¿Se ha avanzado en estos últimos años?
Zirta30
Apr 6, 2014
5
(2,332)
Zirta30
Apr 8, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Encuesta para tesis de traducción Universidad de Granada
0
(1,335)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Picnic familiar organizado con el motivo de la Pascua polaca (Granada, 12.04.2014)
0
(1,237)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifas, honorarios y marketing
Amy Logan
Apr 2, 2014
2
(1,861)
Amy Logan
Apr 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Confirmation of rates for VAT & IRPF
Elizabeth Slaney
Aug 4, 2013
9
(3,930)
neilmac
Apr 1, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Preparación examen traductor jurado alemán
phoenixbcn
Aug 10, 2011
8
(6,800)
Maria02
Mar 23, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Traducir/interpretación y ONG
Rebeca zm
Mar 19, 2014
0
(1,334)
Rebeca zm
Mar 19, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Facturar a paises extranjeros fuera de la UE
Edith Belarra
Mar 19, 2014
2
(1,843)
Corinne Jeannet
Mar 19, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  IVA e IRPF    ( 1, 2... 3)
Amelie20
Apr 6, 2011
30
(26,600)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   ¿Alguien ha conseguido el reconocimiento de la cualificación profesional de traductor?
11
(6,467)
mihaela u
Mar 7, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Certificación jurada de una traducción ya hecha
Mary Giachetti
Feb 17, 2014
3
(1,830)
Mary Giachetti
Mar 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Homologación de títulos franceses y suizos en España
Mary Giachetti
Feb 17, 2014
2
(1,737)
Mary Giachetti
Mar 6, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  paquetes de trados y cambio de configuración de proyecto
Marlena Trelka
Mar 5, 2014
0
(1,361)
Marlena Trelka
Mar 5, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cómo legalizar la traducción jurada de un cliente para Alemania
suirpwb (X)
Feb 24, 2014
0
(1,276)
suirpwb (X)
Feb 24, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: ¡¡¡La Asociación Polaca en Granada abre sus puertas!!!
5
(2,570)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cursos traducción
AnnaKristinaF
Feb 3, 2014
2
(1,787)
AnnaKristinaF
Feb 4, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Talleres de traducción en Madrid
AnneM (X)
Feb 3, 2014
0
(1,259)
AnneM (X)
Feb 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Necesito información fiscal específica: Independizarme siendo autónoma.
AnaMariaGarcia
Jan 28, 2014
6
(3,000)
AnaMariaGarcia
Jan 31, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cambio de apellido en una traducción jurada
transpania
Jan 25, 2014
1
(1,436)
Elena Pérez
Jan 28, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Fiscalidad de los derechos de autor en traducción literaria
0
(1,376)
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией


Translation news in Испания



Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »