This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
jyuan_us США Local time: 22:12 Член ProZ.com c 2005 английский => китайский + ...
...
Dec 12, 2021
Jason Franzman wrote:
jyuan_us wrote:
Giovanni Guarnieri MITI, MIL wrote:
that the subtitling project is for Netflix?
You are right. The OP didn't say his potential subtitling project is for Netflix. I was wondering why somebody assumed it was.
[Edited at 2021-12-12 11:39 GMT]
The original poster did specifically mention the topic of this thread is Netflix. The original post was entitled "What is 'experience working with Netflix'?" Regardless of whether the poster was offered a Netflix job, information about "Netflix experience" and "how to get it" is very much relevant.
I never said discussing "Netflix experience" and "how to get it" is irrelevant. My point is that some participants of this thread thought that the OP was asking about a potential project in which he is supposed to subtitle Netflix movies, and that project requires the subtitlers to have "Netflix experience."
[Edited at 2021-12-13 07:07 GMT]
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tony Keily Local time: 04:12 итальянский => английский + ...
I have experience...
Dec 17, 2021
Farshad Sadoughian wrote:
Hey everyone,
I saw a subtitling project that says: "Having a previous experience working with Netflix is a MUST"
I have some experience with subtitling, but not with Netflix. I'm curious to know what exactly they mean and what this experience of working with Netflix amounts to.
Thanks,
... but it's limited to a cold beer and the remote.
Mr. Satan (X)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.