Над чем работают переводчикиПоделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.
Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?
Translation of several articles for a new magazine about Ibiza.
(отредактировано) Working on a long-term project (May-July) about IT, cloud, IoT, nanocomputers and mainframes (+50,000 words),
(отредактировано) Finished the translation of a 8-page document about EDI, AI, IoT, supply chain challenges, digital business and blockchain (3000 words)
(отредактировано) Finished the subtitling of a 5-minute video about IoT, AI and blockchain.
(отредактировано) Translation of a report about multicloud adoption and management, 4500 words.
(отредактировано) Finished translating a 19k-word manual about chemical treatment of wastewater.
(отредактировано) Translation of an infographics about supply chain management solutions, 2000 words.
(отредактировано) Subtitling of a promo video for a sports company that organises an important annual football club competition for eligible European football clubs. English into Spanish.
(отредактировано) Translation of two finance and marketing documents for internal use, for an international company specialised in (digital) printing solutions.
(отредактировано) Translation of the financial results for an American global corporation that sells print and digital document products and services. English into Spanish (5000 words)
(отредактировано) Translation of a brochure for a company specialized in connectivity and management, 2000 words.
(отредактировано) Internal email for an American corporation that offers print and digital solutions, English into Spanish, 450 words.
(отредактировано) Press release for a Fortune 500 company, English into Spanish, 1500 words.
(отредактировано) Translation of a Powerpoint presentation about H&S, 9000 words, English into Spanish
(отредактировано) Translating a marketing brochure for a world leader company in the development of incubators and hatcheries, 2000 words, English into Spanish.
(отредактировано) Working on the translation of a marketing brochure for a IT company, English into Spanish, 4000 words.
(отредактировано) Postediting description of products of an important retail company, English into Spanish, 9000 words
(отредактировано) Editing a catalogue of products for a company that manufactures agricultural, construction, heavy and lawn care equipment. EN > ES. 8000 words.
(отредактировано) Electrical components description for a multinational electronics and electrical equipment manufacturing company, English into Spanish, 800 words Translation of a press release, 500 words, English into Spanish
(отредактировано) Just finished a voice-over session for an Italian jewelry and luxury goods brand.
(отредактировано) Subtitling a season from a French cartoon TV show. English into Spanish. 33 episodes. Translation of a pharmaceutical brochure, 500 words, English into Spanish
Translation from English into Spanish of a 25 pages brochure on IA, IoT, Big Data, Data Lakes and Hybrid Cloud Platforms. Employee engagement survey, 1000 words Translation of a monthly news bulletin, English into Spanish, 900 words.
(отредактировано) Subtitling a 3-min marketing video for an important IT multinational company. Just finished translating an asset tracking and monitoring system from English into Spanish. Proofreading of a surgical technique from English into Spanish, 8500 words. Translation of a IT news bulletin, English into Spanish, 600 words. Just finished a transcription for a global organization in both English and Spanish. Just finished a translation about a License Information Content
Translation of a IT news bulletin
(отредактировано) Translation of subtitles for a seminar on Apache Hadoop
Transcribing a record of interview for the UNHCR, English and Spanish. Voice-over project, video game for children, English and Spanish director.
(отредактировано) Proofreading of 800 dictionary entries, English into Spanish. Proofreading of an endovascular system device
(отредактировано) Router installation manual
Just finished a wireless router manual from English into Spanish. Translation of a musical interview for an online magazine, 3600 words. Proofreading of a anterior tension band plate surgical technique, English > Spanish, 5000 words. Just finished a press release for a lighting company, 500 words, English into Spanish. Localization of a phone menu system, English to Spanish, 3500 words. Interview for a music magazine, 1031, English into Spanish. Linguistic QA of an online help section (notification software for a mobile and desktop application); English into Spanish; 5000 words Proofreading of a Bone Void Filler surgical technique, 2000 words, English into Spanish Proofreading of a Spinal Fixation System Surgical Technique, around 9000 words Translation of the instructions for use of a screw system for cranial closure and bone fixation. Proofreading of an instructions manual (External Midface Distractor), 8100 words. |