Над чем работают переводчики

Поделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.

Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?

Juan Moreiras, размещающий публикацию с Translators without Borders, поделился:

I finished an ENG to ESL project, Medicine, 391 words for Translators without Borders I used KATÓ. I like to work for TWB


Cool!

I Do That



  • английский => испанский
  • Слов: 391
Juan Moreiras, размещающий публикацию с Translators without Borders, поделился:

I finished an ENG to ESL project, Sociology and Public Health, 205 words for Translators without Borders I used KATÓ. I enjoyed translating for TWB


Cool!

I Do That



  • английский => испанский
  • Слов: 205
Juan Moreiras, размещающий публикацию с Translators without Borders, поделился:

I finished an ENG to ESL project, Children Education in emergencies, 2461 words for Translators without Borders I used Kató and SDL Trados. A wonderful opportunity and experience.


Cool!

I Do That



  • английский => испанский
  • Слов: 2461
Juan Moreiras, размещающий публикацию с Translators without Borders, поделился:

I finished an ENG to ESL project, Infectious diseases, 261 words for Translators without Borders I used Kato, SDL trados 2017. Wonderful experience


Cool!

I Do That



  • английский => испанский
  • Слов: 261
Juan Moreiras, размещающий публикацию с Translators without Borders, поделился:

I finished an ENG to ESL project, social inclusion and mental issues, 4502 words for Translators without Borders I used KATÓ and memoQ. I am proud of helping people with mental issues.


Cool!

I Do That



  • английский => испанский
  • Слов: 4502