Над чем работают переводчики

Поделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.

Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?

Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Conforming subtitles to one of the most controversial religious dramas in film history (directed by an Oscar winner) for a global streaming service

subtitling,conforming,standards,feature film


Cool!

I Do That



  • английский => польский
  • Cinema, Film, TV, Drama, Religion, Internet, e-Commerce
Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating a top-ranked mobile puzzle RPG game for an independent game developer


Cool!

1 userI Do That



  • английский => польский
  • Слов: 4500
  • Games / Video Games / Gaming / Casino, Internet, e-Commerce
Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Proofreading a classic '90s sitcom for a global streaming platform


Cool!

1 userI Do That



  • английский => польский
  • Cinema, Film, TV, Drama, Internet, e-Commerce
(отредактировано)
Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Subtitling a popular zombie comedy crime show for a global streaming service


Cool!

I Do That



  • английский => польский
  • Cinema, Film, TV, Drama, Internet, e-Commerce
(отредактировано)
Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Just finished proofreading subtitles for a new martial arts anime series by a global streaming studio


Cool!

I Do That



  • английский => польский
  • Слов: 20000
  • Cinema, Film, TV, Drama, Media / Multimedia, Sports / Fitness / Recreation
Piotr Leszczyński, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating automotive app for one of the biggest car manufacturers in the world

cars,apps,software,localization


Cool!

I Do That



  • английский => польский
  • Слов: 764
  • Automotive / Cars & Trucks, Computers: Software
(отредактировано)