Над чем работают переводчики

Поделитесь информацией о том, над чем вы работаете, чтобы рассказать об этом другим и отслеживать хронологию выполненных проектов. Обсудить эту функцию.

Над каким переводческим проектом вы работаете прямо сейчас?

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Doing final proofreading on a landmark publication: a collaborative translation of Les Marrons (1844) by Louis Timagène Houat


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating articles on politics and culture for a major French newspaper


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Proofreading more children's audio stories, FR>EN


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating short stories by a great Colombian author!


Cool!

I Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating a new children's audiobook of adventure stories, 18k words, dream client


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Just finished translating a 60K ES>EN museum catalogue, now moving on to a 10K FR>EN medical document. Busy!


Cool!

1 user

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Still working on a very large museum catalogue ES-EN


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Spent Friday and Saturday emceeing the Graduate Student Conference on Translation and Interpreting Studies at UMass Amherst. It was a smashing success! Now back to work on translating! About 40K over the next three weeks.


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Spent Friday and Saturday emceeing the Graduate Student Conference on Translation and Interpreting Studies at UMass Amherst. It was a smashing success! Now back to work on translating! About 40K over the next three weeks.


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating an archaeological catalogue and object descriptions for a major exhibition, Spanish-English, approximately 40k words.


Cool!

1 userI Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Proofreading a translated audiobook for children, ES-EN, 15,000 words. Finally getting paid to come up with puns! Living the dream...


Cool!

I Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating the biography of a 17th-century French sailor who settled in Quebec in 1684. Text is 40 pages long, a pro bono project.


Cool!

I Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Proofreading translated adventure stories for Lunii, an exciting French company making audio entertainment for children.


Cool!

I Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Translating a French driver's license to English


Cool!

I Do That

1 user

Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Proofreading the English text in a trilingual children's book of Guarani folk tales


Cool!

I Do That



Jeffrey Diteman, размещающий публикацию с ProZ.com, поделился:

Recently finished translating the liner notes for a French rock album to be reissued this fall, 1800 words. Now I'm working on some book proposals.


Cool!

I Do That

1 user